en_tn_lite_do_not_use/mat/24/22.md

12 lines
407 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-07-10 02:10:55 +00:00
# Unless those days had been shortened, no flesh would be saved
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2022-11-27 18:20:56 +00:00
Alternate translation: "If God had not shortened the time of suffering, everyone would have died" or "Because God shortened those days, some people lived"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-06 21:35:48 +00:00
# no flesh
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2022-11-27 18:20:56 +00:00
"nobody" or "no one." Here, "flesh" is poetic way of referring to people.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# those days will be shortened
2022-11-27 18:20:56 +00:00
Alternate translation: "God will shorten the time of suffering"