en_tn_lite_do_not_use/1ki/10/26.md

15 lines
723 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# 1,400 chariots and twelve thousand horsemen
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"one thousand four hundred chariots and 12,000 horsemen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# The king had silver in Jerusalem, as much as the stones on the ground
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The narrator uses exaggeration to emphasize the great amount of silver that was in Jerusalem. AT: "The king had so much silver in Jerusalem, it was like there was as much silver as there was stones on the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cedar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]