en_tn_lite_do_not_use/2ch/06/07.md

13 lines
775 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
King Solomon continues speaking to the people at the temple.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it was in the heart of David my father ... it was in your heart ... for it to be in your heart
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here David's heart is spoken of as if it were a container, and what he desired is spoken of as if it were an item in the container. Alternate translation: "David my father desired ... you desired ... to desire to do that" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the name of Yahweh ... for my name
Possible meanings are 1) Yahweh's name represents himself. Alternate translation: "for Yahweh ... for me" or 2) Yahweh's name represents his reputation. Alternate translation: "for Yahweh's reputation ... for my reputation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00