en_tn_lite_do_not_use/psa/145/017.md

25 lines
977 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh is righteous in all his ways
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"People can see from everything that Yahweh does that he is righteous"
# gracious in all he does
"and he is gracious in all he does" or "people can see from everything that Yahweh does that he is gracious"
# is near to all those who call to him
Here "is near" means "ready to help." AT: "is always ready to help all those who call to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# to all who call to him in trustworthiness
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The abstract noun "trustworthiness" can be stated as an action. AT: "to all who tell only the truth when they pray" or "to all whom he trusts when they pray" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]