en_tn_lite_do_not_use/psa/063/001.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A psalm of David
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
# earnestly
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"sincerely"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my soul thirsts for you, and my flesh longs for you
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two clauses have basically the same meaning and are used together to emphasize how greatly the writer desires to be with God. AT: "my whole being greatly desires to be with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# dry and weary land
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"hot, dry desert"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/psalm]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]