en_tn_lite_do_not_use/gen/35/11.md

26 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God said to him
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"God said to Jacob"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Be fruitful and multiply
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
God told Jacob to produce children so that there would be many of them. The word "multiply" explains how he was to be "fruitful." See how you translated this in [Genesis 1:22](../01/22.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A nation and a company of nations will come from you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "nation" and "nations" refer to Jacob's descendants who will establish these nations. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# God went up from him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Here "went up" is used because where God dwells is typically thought of as being up or above the world. AT: "God left him"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/almighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/multiply]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/isaac]]