2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Moses recited in the ears of all the assembly of Israel
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Here "ears" refers to the whole person. AT: "Moses recited to all the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# recited
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
Possible meanings are 1) "sang" or 2) "spoke."
|
|
|
|
|
|
|
|
# the words of this song
|
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
You can make clear the understood information. AT: "the words of the song that Yahweh taught him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/assembly]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
|