en_tn_lite_do_not_use/luk/23/20.md

36 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# addressed them again
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"spoke to them again" or "spoke again to the people in the crowd and to the religious rulers"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# desiring to release Jesus
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"because he wanted to set Jesus free"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He said to them a third time
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Pilate said to the crowd again, for the third time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# what evil has this man done?
Pilate uses this question to cause the crowd to understand that Jesus is innocent. AT: "this man has not done anything wrong!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# I have found nothing deserving the death penalty in him
"He has done nothing for which he deserves to die"
# after punishing him, I will release him
As in [Luke 23:16](./15.md), Pilate should have released Jesus without punishment because he was innocent. However, he offered to punish Jesus to appease the crowd.
# I will release him
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"I will set him free"
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pilate]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]