en_tn_lite_do_not_use/job/27/21.md

9 lines
406 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# it sweeps him out of his place
Job speaks of the wind blowing the wicked man out of his house as if the wind were a person sweeping dust out of a house with a broom. Alternate translation: "the wind sweeps him out of his place like a woman who sweeps dirt out of a house" or "the wind easily blows him out of his place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# his place
"his home"