en_tn_lite_do_not_use/deu/06/03.md

17 lines
697 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# listen to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
Here "listen" means to obey, and "them" refers to Yahweh's commandments. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "listen to Yahweh's commandments, statutes, and decrees" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# keep them
"obey them"
# a land flowing with milk and honey
This is an idiom. Alternate translation: "a land where plenty of milk and honey flow" or "a land that is excellent for cattle and farming" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00