en_tn_lite_do_not_use/act/20/03.md

17 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# After he had spent three months there
"After he had stayed there three months." This speaks about time as if it were something a person could spend. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a plot was formed against him by the Jews
This can be stated in active form. Alternate translation: "the Jews formed a plot against him" or "the Jews formed a secret plan to harm him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# by the Jews
This means only some of the Jews. Alternate translation: "by some of the Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# as he was about to sail for Syria
"as he was ready to sail for Syria"