en_tn_lite_do_not_use/job/03/06.md

17 lines
815 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# may thick darkness seize it
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This darkness is again spoken of as if it were a person who could grasp and hold the night. Alternate translation: "may thick darkness make it disappear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# thick darkness
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"deep darkness" or "complete darkness"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May it not rejoice
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "it" refers to the night of Job's birth or conception. The night of Job's conception is spoken of as if it were a person who should not rejoice. Alternate translation: "May that night vanish from the calendar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# may it not come into the number
2017-06-21 20:45:09 +00:00
That night is spoken of as if it were a person who could walk. Alternate translation: "may no one count it in the number" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00