en_tn_lite_do_not_use/psa/077/013.md

23 lines
849 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The writer continues to speak to Yahweh.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what god compares to our great God?
This can be translated as a statement. AT: "no god compares to our great God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# revealed your strength among the peoples
The abstract noun "strength" can be translated with an adjective. AT: "shown people from many people groups how strong you are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# gave your people victory ... the descendants
"gave us, your people, victory ... us who are the descendants"
# gave your people victory
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "victory" can be translated with an adjective. AT: "caused your people to be victorious" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the descendants of Jacob and Joseph
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the entire nation of Israel.