en_tn_lite_do_not_use/psa/019/001.md

35 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# For the chief musician
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"This is for the director of music to use in worship."
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A psalm of David
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The heavens declare
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The heavens are described as if they were a person. AT: "The heavens show" or "The heavens look like they declare"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the skies make his handiwork known
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The skies are described as if they were a teacher. AT: "The skies seem to make God's handiwork known to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his handiwork
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"his creation" or "the world that he has made"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# speech pours out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
What is beautiful about creation is compared to speaking, as if creation were a person. Then those words are compared to water that flows everywhere. AT: "creation is like a person speaking to everyone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# There is no speech or spoken words; their voice is not heard
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These phrases express clearly that the first two verses were a metaphor. AT: "There is no real speech or spoken words; no one hears an actual voice with their ears"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# their voice is not heard
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Other translations read "where their voice is not heard," emphasizing that creation's "speech" is available everywhere.