2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# The priest must ... pronounce him unclean because the raw flesh is unclean
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
The man whom other people must not touch is spoken of as if he were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# pronounce him unclean
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
Here "him" refers to the person with the skin disease.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# raw flesh
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
See how you translated these words in [Leviticus 13:10](./09.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
# infectious disease
|
|
|
|
|
|
|
|
See how you translated these words in [Leviticus 13:3](./03.md).
|
|
|
|
|
|
|
|
# the priest will pronounce that person to be clean
|
|
|
|
|
|
|
|
The man whom other people may touch is spoken of as if he were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|