en_tn_lite_do_not_use/gen/24/26.md

19 lines
785 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the man
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the servant"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# bowed down
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a sign of humility before God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has not forsaken his covenant faithfulness and his trustworthiness toward my master
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"has not stopped showing his covenant faithfulness and trustworthiness to my master." The abstract nouns "faithfulness" and "trustworthiness" can be stated as "to be faithful and trustworthy." AT: "has not stopped being faithful to his covenant and trustworthy toward my master" or "has not stopped being faithful and trustworthy to my master" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has not forsaken
This can be stated in positive form. AT: "continues to show" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# relatives
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"family" or "clan"