en_tn_lite_do_not_use/ezk/44/01.md

23 lines
839 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to the outer sanctuary gate that faced east
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"to the outer sanctuary gate on the east side of the temple"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# it will not be opened
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated in active form. AT: "no one will open it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the God of Israel
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
See how you translated this in [Ezekiel 8:4](../08/03.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He will enter by way of the gate's portico and go out the same way
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
He will enter the courtyard through another gate and then sit in the portico of the east gate and eat.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# portico
covering in front of an entrance with columns or posts for support. In this case, the portico opens into the courtyard and is between the entrance to the temple and the inside of the gate. See how you translated this in [Ezekiel 8:16](../08/16.md).
# before Yahweh
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"in front of Yahweh" or "in the presence of Yahweh"