en_tn_lite_do_not_use/ezk/27/10.md

23 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues giving Ezekiel his message to Tyre.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
The words "you" and "your" in these verses refer to Tyre.
# Persia, Lydia ... Libya ... Arvad ... Helek ... Gammad
These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# your men of war
"men who fought in your wars" or "serving as your warriors"
# your splendor
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "splendor" can be translated using the adjective "splendid." AT: "how splendid you were" or "how majestic you were" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They completed your beauty
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "beauty" can be translated using the adjective "beautiful." AT: "They finished making you beautiful" or "They made you perfectly beautiful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])