en_tn_lite_do_not_use/dan/06/26.md

31 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This continues to state the message that Darius sent to everyone in his kingdom.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tremble and fear
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These two words are similar and can be combined. AT: "shake with fear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the God of Daniel
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"the God that Daniel worships"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he is the living God and lives forever
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The two phrases "the living God" and "lives forever" express the same concept, that God lives forever. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# his kingdom shall ... his dominion shall
These two phrases are parallel, emphasizing how God's kingdom will never end. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# his kingdom shall not be destroyed
This can be stated in active form. AT: "no one will destroy his kingdom" or "his kingdom will last forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# his dominion shall be to the end
"he will rule forever"
# he has kept Daniel safe from the strength of the lions
"he has not allowed the strong lions to hurt Daniel"