en_tn_lite_do_not_use/act/18/07.md

27 lines
855 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "he" refers to Paul.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The first word "his" refers to Titius Justus. The second word "his" refers to Crispus.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Titius Justus ... Crispus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# worshiped God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A worshiper of God is a Gentile who gives praise to God and follows him but does not necessarily obey all of the Jewish laws.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# leader of the synagogue
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
a layperson who sponsored and administered the synagogue, not necessarily the teacher
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all those who lived in his house
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "house" refers to the people who lived together. AT: "the people who lived with him in his house" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# were baptized
This can be stated in active form. AT: "received baptism" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])