en_tn_lite_do_not_use/rev/06/11.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2018-08-31 15:55:17 +00:00
# Then each of them was given a white robe
2018-09-06 18:06:00 +00:00
2018-08-31 15:55:17 +00:00
Either God or an angel gave them a white robe. This can be stated in active form. Alternate translation: "Then each of them received a white robe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-08-31 15:55:17 +00:00
# they were told
2018-09-06 18:06:00 +00:00
2018-08-31 15:55:17 +00:00
Either God or an angel is speaking. This can be stated in active form. Alternate translation: "God told them" or "an angel told them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-09-06 18:06:00 +00:00
# until the full number of their fellow servants and their brothers was reached
2018-02-14 19:44:04 +00:00
2018-09-06 18:06:00 +00:00
who were to be killed, just as they had been killed
Here "servants" and "brothers" refer to the same group. This can be stated in active form. Alternate translation: "until enemies have killed the full number of Christ's servants that God had determined would die, just as those under the altar had died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2018-02-14 19:44:04 +00:00
2018-02-21 17:40:59 +00:00
# brothers
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-02-21 17:40:59 +00:00
Christians are often spoken of as being one another's brothers. Females were among those spoken of here. Alternate translation: "fellow Christians" or "fellow believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00