2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# the fire of Yahweh fell
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"the fire of Yahweh came down"
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# licked up
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
The fire is compared to a thirsty person drinking water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# Yahweh, he is God! Yahweh, he is God!
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
This phrase is repeated for emphasis.
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# brook Kishon
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
A "brook" is a small stream or watercourse. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/consume]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]]
|