en_tn_lite_do_not_use/deu/12/26.md

19 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# offerings for your vows
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"offerings to fulfill vows" or "vow offerings"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the blood of your sacrifices will be poured out
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "the priest will pour out the blood of the sacrifice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will eat the flesh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
God's law specifies which parts of the animal are for the burnt offering, which parts are for the priest and which parts are for the offerer to eat. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "you will eat some of the meat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]