en_tn_lite_do_not_use/hab/03/04.md

20 lines
971 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Habakkuk continues to describe his vision of Yahweh.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# With brightness like the light
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here the word "brightness" likely refers to the brightness that is often associated with Yahweh's glory. Possible meanings are 1) the brightness of Yahweh's glory was like flashes of lightning or 2) the brightness of Yahweh's glory was like the rising of the sun.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# two-pronged rays flash from his hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Habakkuk speaks of flashes of lightning as if they were two-pronged weapons that Yahweh holds in his hand. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# there he hid his power
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "there" refers to Yahweh's hand. Possible meanings are 1) the lightning bolts that Habakkuk can see are only a small representation of the full power that he cannot see hidden in Yahweh's hand or 2) Yahweh hides his power in his hand until he is ready to use it.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]