en_tn_lite_do_not_use/heb/10/39.md

9 lines
641 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# who turn back to destruction
A person who loses courage and faith are spoken of as if he were stepping back in fear from something. And "destruction" is spoken of as if it were a destination. Alternate translation: "who stop trusting God, which will cause him to destroy us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# for keeping our soul
Living eternally with God is spoken of as if it were keeping one's soul. Here "soul" refers to the whole person. Alternate translation: ", which will result in us living with God forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00