en_tn_lite_do_not_use/jer/34/13.md

9 lines
481 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the word of Yahweh came to Jeremiah, saying, "Yahweh
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Yahweh gave a message to Jeremiah. He said, 'Yahweh" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# house of slavery
This is an idiom. "place where you were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])