en_tn_lite_do_not_use/psa/018/030.md

27 lines
938 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## He is a shield ##
See how you handled this metaphor in [Psalms 3:3](../003/003.md).
## For who is God except Yahweh? Who is a rock except our God? ##
The implicit answer is no one. AT: "Only Yahweh is God! Only our God is a rock!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## a rock ##
See how you handled this metaphor in [Psalms 18:2](./002.md).
## who places the blameless person on his path ##
AT: "who places the blameless person in his way"
## puts strength on me like a belt ##
God gives strength to David as if it were a piece of clothing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## places the blameless person on his path ##
AT: "places the blamelss on a blameless path" or "causes the blameless person to live a righteous life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
## on his path ##
Possible meanings are 1) the blameless person is placed on God's path 2) he is placed on his own path.