en_tn_lite_do_not_use/phm/01/23.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Epaphras,…Mark, Aristarchus, Demas, Luke ##
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## my fellow-prisoner in Christ Jesus ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
prisoner in Christ Jesus** - "who is in prison with me because he serves Christ Jesus"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## greets you ##
The word "you" refers to Philemon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
## and so do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers. ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
workers.** - This means "and my fellow workers Mark, Aristarchus, Demas, and Luke also greet you."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## my fellow-workers ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
workers** - This can be translated as "the men who work with me" or "who all work with me."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. ##
This can be translated as "May our Lord Jesus Christ be kind to your spirit."
## your spirit ##
The word "your" here refers to Philemon and all who met in his house. The word "spirit" here refers to the whole person; The phrase can be translated as "you." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])