en_tn_lite_do_not_use/job/18/14.md

21 lines
931 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
Bildad continues to describe the wicked person.
## He will be torn out of his tent ##
AT: "Disaster will rip him out of his tent." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## he will be brought to death ##
AT: "disaster will make him march to death" or "disaster will make him die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## the king of terrors ##
Bildad refers to "death" as "the king of terrors" because death is more terrifying than anything else that is terrifying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## People not his own will live in his tent ##
"Other people will live in his tent." This refers to people who are not part of the wicked persons family.
## after they see that sulfur is scattered within his home ##
"after they spread sulfur all over his home." People used sulfur to get rid of any diseases from a dying person.