en_tn_lite_do_not_use/isa/30/06.md

9 lines
401 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
This continues God's declaration concerning the people of Judah.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## they carry their riches ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"the people of Judah carry their riches”
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## I have called her Rahab, who sits still ##
There were popular stories about a sea monster named Rahab. The name Rahab means "strength" or "arrogance." AT: “I call Egypt a loud boaster who does nothing." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])