en_tn_lite_do_not_use/2ch/24/25.md

13 lines
563 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Joash had been severely wounded
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "they had severely wounded Joash" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-08-28 23:57:12 +00:00
# because of the blood of the sons of Jehoiada
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2019-08-28 23:57:12 +00:00
The word "blood" here is a metaphor for innocent life and a metonym for the murder in which the blood was shed. Alternate translation: "because he had murdered the sons of Jehoiada" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They killed him in his bed
"The servants killed Joash in his bed"