en_tn_lite_do_not_use/jhn/08/23.md

30 lines
678 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You are from below
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"You were born in this world"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am from above
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I came from heaven"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You are of this world
"You belong to this world"
# I am not of this world
"I do not belong to this world"
# you will die in your sins
"you will die without God's forgiving your sins"
# that I AM
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Possible meanings are that 1) Jesus was identifying himself as Yahweh, which means "I am" or 2) Jesus expected the people to understand that he was referring to what he already said he was: "I am from above."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]