en_tn_lite_do_not_use/jdg/09/45.md

17 lines
573 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Abimelech fought ... He tore down
Here "Abimelech" represents himself and his soldiers. Alternate translation: "Abimelech and his soldiers fought ... They tore down" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# against the city
Here "city" represents the people. Alternate translation: "against the people of Shechem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# tore down
"demolished"
# spread salt over it
"spread salt over the land." Spreading salt over land keeps anything from growing there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])