en_tn_lite_do_not_use/mat/25/37.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the righteous
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated as an adjective. AT: "the righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Or thirsty ... Or naked
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The understood information can be stated clearly. AT: "Or when did we see you thirsty ... Or when did we see you naked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# the King
This is another title for the Son of Man. Jesus is speaking about himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# say to them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"say to those at his right hand"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Truly I say to you
"I tell you the truth." This emphasizes what the King says next.
# one of the least
"one of the least important"
2017-08-24 16:46:57 +00:00
# these brothers of mine
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "brothers" refers to anyone, male or female, who obeys the King. AT: "my brothers and sisters here" or "these who are like my brothers and sisters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you did it for me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"I consider that you did it for me"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]