en_tn_lite_do_not_use/psa/119/093.md

18 lines
773 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will never forget
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "I will always remember" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# for through them you have kept me alive
It is implied that the writer obeys God's instructions. The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "for you have kept me alive because I obey them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# for I seek your instructions
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Trying hard to obey God's instructions is spoken of as if instructions were an object for which a person must search. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/seek]]