en_tn_lite_do_not_use/rev/09/20.md

13 lines
692 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# those who were not killed by these plagues
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This can be stated in active form. Alternate translation: "those whom the plagues had not killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-11-08 19:20:47 +00:00
# the works of their hands
The word "hand" here is a metonym for the person whose hands they are. Alternate translation: "the deeds they had done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# things that cannot see, hear, or walk
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This phrase reminds us that idols are not alive and do not deserve to be worshiped. But the people did not stop worshiping them. Alternate translation: "even though idols cannot see, hear, or walk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00