en_tn_lite_do_not_use/luk/06/41.md

17 lines
561 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-11-23 15:07:18 +00:00
# Why do you look ... brother's eye, but you do not notice the log that is in your own eye?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2023-01-10 16:53:10 +00:00
Jesus challenges the people to pay attention to their own sins before they pay attention to another person's sins. Alternate translation: "Do not look ... brothers eye while you ignore the log that is in your own eye."
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tiny piece of straw
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"speck" or "splinter" or "bit of dust." Use a word for the smallest thing that commonly falls into a person's eyes.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brother
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "brother" refers to a fellow Jew or a fellow believer in Jesus.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# log
"beam" or "plank"