diff --git a/23-ISA.usfm b/F23-ISA.usfm similarity index 96% rename from 23-ISA.usfm rename to F23-ISA.usfm index 13cb9d1b..ec094b86 100644 --- a/23-ISA.usfm +++ b/F23-ISA.usfm @@ -6080,216 +6080,309 @@ q1 who go down to the stones of the pit \s5 \c 55 \m -\q1 -\v 1 "Hey! Everyone who is thirsty, come to the water, -\q2 and you who have no money, come, buy and eat! -\q2 Come, buy wine and milk without money and without cost. +\q +\v 1 "Hey! Everyone who is thirsty, +\q2 come to the water, +\q and you who have no money, +\q2 come, buy and eat! +\q Come, buy wine and milk +\q2 without money and without cost. \s5 -\q1 -\v 2 Why do you weigh out silver for what is not bread, and why do you labor for what does not satisfy? -\q1 Listen carefully to me and eat what is good, and delight yourselves in fatness. +\q +\v 2 Why do you weigh out silver for what is not bread, +\q2 and why do you labor for what does not satisfy? +\q Listen carefully to me and eat what is good, +\q2 and delight yourselves in fatness. \s5 -\q1 -\v 3 Turn your ears and come to me! Listen, that you may live! -\q1 I will make an everlasting covenant with you—my reliable, faithful love that I promised to David. -\q1 -\v 4 Look, I have placed him as a witness to the nations, as a leader and commander to the peoples. +\q +\v 3 Turn your ears and come to me! +\q2 Listen, that you may live! +\q I will make an everlasting covenant with you— +\q2 my reliable, faithful love that I promised to David. +\q +\v 4 Look, I have placed him as a witness to the nations, +\q2 as a leader and commander to the peoples. \s5 -\q1 -\v 5 Look, you will call to a nation that you did not know; and a nation that did not know you will run to you -\q1 because of Yahweh your God, the Holy One of Israel, who has glorified you." +\q +\v 5 Look, you will call to a nation that you did not know; +\q2 and a nation that did not know you will run to you +\q because of Yahweh your God, +\q2 the Holy One of Israel, +\q2 who has glorified you." +\b \s5 -\p -\q1 -\v 6 Seek Yahweh while he may be found; call on him while he is nearby. -\q1 -\v 7 Let the wicked leave his path, and the man of sin his thoughts. -\q1 Let him return to Yahweh, and he will pity him, and to our God, who will abundantly forgive him. +\q +\v 6 Seek Yahweh while he may be found; +\q2 call on him while he is nearby. +\q +\v 7 Let the wicked leave his path, +\q2 and the man of sin his thoughts. +\q Let him return to Yahweh, and he will pity him, +\q2 and to our God, who will abundantly forgive him. +\b \s5 -\p -\q1 -\v 8 "For my thoughts are not your thoughts, nor are your ways my ways—this is Yahweh's declaration— -\q1 -\v 9 for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. +\q +\v 8 "For my thoughts are not your thoughts, +\q2 nor are your ways my ways— +\q2 this is Yahweh's declaration— +\q +\v 9 for as the heavens are higher than the earth, +\q2 so are my ways higher than your ways, +\q2 and my thoughts than your thoughts. \s5 -\q1 -\v 10 For as the rain and snow come down from heaven -\q1 and do not return there unless they saturate the earth -\q1 and make it produce and sprout and give seed to the farmer who sows and bread to the eater, -\q1 -\v 11 so also my word will be that goes from my mouth—it will not return to me empty, -\q1 but it will achieve the purpose for which I sent it. +\q +\v 10 For as the rain and snow +\q2 come down from heaven +\q and do not return there +\q2 unless they saturate the earth +\q and make it produce and sprout +\q2 and give seed to the farmer who sows and bread to the eater, +\q +\v 11 so also my word will be that goes from my mouth— +\q2 it will not return to me empty, +\q but it will achieve the purpose +\q2 for which I sent it. \s5 -\q1 -\v 12 For you will go out in joy and be led along peacefully; -\q1 the mountains and the hills will break out in joyful shouts before you, and all the trees of the fields will clap their hands. -\q1 -\v 13 Instead of the thornbushes, the cypress will grow; and instead of the brier, the myrtle tree will grow, -\q1 and it will be for Yahweh, for his name, as an everlasting sign that will not be cut off." +\q +\v 12 For you will go out in joy +\q2 and be led along peacefully; +\q the mountains and the hills +\q2 will break out in joyful shouts before you, +\q and all the trees of the fields +\q2 will clap their hands. +\q +\v 13 Instead of the thornbushes, the cypress will grow; +\q2 and instead of the brier, the myrtle tree will grow, +\q and it will be for Yahweh, for his name, +\q2 as an everlasting sign +\q2 that will not be cut off." \s5 \c 56 \m \p -\q1 -\v 1 This is what Yahweh says, "Observe what is right, do what is just; -\q1 for my salvation is near, and my righteousness is about to be revealed. -\q1 -\v 2 Blessed is the man that does this, and who holds it tightly. -\q1 He observes the Sabbath, not defiling it, and keeps his hand from doing any evil." +\q +\v 1 This is what Yahweh says, +\q2"Observe what is right, do what is just; +\q for my salvation is near, +\q2 and my righteousness is about to be revealed. +\q +\v 2 Blessed is the man that does this, +\q2 and who holds it tightly. +\q He observes the Sabbath, not defiling it, +\q2 and keeps his hand from doing any evil." +\b \s5 -\p -\q1 +\q \v 3 Let no foreigner who has become a follower of Yahweh say, -\q1 "Yahweh will certainly exclude me from his people." -\q1 The eunuch should not say, "See, I am a dry tree." +\q2 "Yahweh will certainly exclude me from his people." +\q The eunuch should not say, +\q2 "See, I am a dry tree." +\b \s5 \p -\q1 -\v 4 For this is what Yahweh says, "To the eunuchs who observe my Sabbaths -\q1 and choose what pleases me, and hold fast my covenant, -\q1 -\v 5 to them I will set up in my house and within my walls a monument that is better than having sons and of daughters. -\q1 I will give them an everlasting monument that will never be cut off. +\v 4 For this is what Yahweh says, +\b +\q +\q "To the eunuchs who observe my Sabbaths +\q2 and choose what pleases me, +\q2 and hold fast my covenant, +\q +\v 5 to them I will set up in my house and within my walls +\q2 a monument +\q2 that is better than having sons and of daughters. +\q I will give them an everlasting monument +\q2 that will never be cut off. \s5 -\q1 +\q \v 6 Also foreigners who join themselves to Yahweh— -\q1 to serve him, and who love the name of Yahweh, to be his servants, -\q1 every one who observes the Sabbath and who keeps from defiling it, and who holds fast my covenant— -\q1 -\v 7 I will bring to my holy mountain and make them joyful in my house of prayer; -\q1 their burnt offerings and their sacrifices will be accepted on my altar. -\q1 For my house will be called a house of prayer for all nations, +\q2 to serve him, +\q and who love the name of Yahweh, +\q2 to be his servants, +\q every one who observes the Sabbath and who keeps from defiling it, +\q2 and who holds fast my covenant— +\q +\v 7 I will bring to my holy mountain +\q2 and make them joyful in my house of prayer; +\q their burnt offerings and their sacrifices +\q2 will be accepted on my altar. +\q For my house will be called +\q2 a house of prayer for all nations, \s5 -\q1 -\v 8 this is the declaration of the Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel— -\q1 I will still gather others in addition to them." +\q +\v 8 this is the declaration of the Lord Yahweh, +\q2 who gathers the outcasts of Israel— +\q I will still gather others +\q2 in addition to them." +\b \s5 -\p -\q1 -\v 9 All you wild beasts of the field, come and devour, all you beasts in the forest! -\q1 -\v 10 All their watchmen are blind, they do not understand. -\q1 They are all silent dogs who cannot bark. -\q1 They dream, and lying down they love to sleep. +\q +\v 9 All you wild beasts of the field, +\q2 come and devour, all you beasts in the forest! +\q +\v 10 All their watchmen are blind, +\q2 they do not understand. +\q They are all silent dogs +\q2 who cannot bark. +\q They dream, +\q2 and lying down they love to sleep. \s5 -\q1 -\v 11 The dogs have big appetites; they can never get enough; -\q1 they are shepherds without discernment; -\q1 they have all turned to their own way, each one covetous for unjust gain. -\q1 -\v 12 "Come," they say, "let us get wine and drink much strong drink. -\q1 Tomorrow will be like today, a day great beyond measure." +\q +\v 11 The dogs have big appetites; +\q2 they can never get enough; +\q they are shepherds without discernment; +\q2 they have all turned to their own way, +\q2 each one covetous for unjust gain. +\q +\v 12 "Come," they say, "let us get wine +\q2 and drink much strong drink. +\q Tomorrow will be like today, +\q2 a day great beyond measure." \s5 \c 57 \m -\q1 -\v 1 The righteous perish, but no one considers it, -\q1 and the people of covenant faithfulness are gathered away, but no one understands -\q1 that the righteous is gathered away from the evil. -\q1 +\q +\v 1 The righteous perish, +\q2 but no one considers it, +\q and the people of covenant faithfulness are gathered away, +\q2 but no one understands +\q that the righteous is gathered +\q2 away from the evil. +\q \v 2 He enters into peace; -\q1 they rest in their beds, those who walk in their uprightness. +\q2 they rest in their beds, +\q2 those who walk in their uprightness. +\b \s5 -\p -\q1 +\q \v 3 But come here, you sons of the sorceress, -\q1 children of the adulterer and the woman who has prostituted herself. -\q1 +\q2 children of the adulterer and the woman who has prostituted herself. +\q \v 4 Whom are you merrily mocking? -\q1 Against whom are you opening the mouth and sticking out the tongue? -\q1 Are you not children of rebellion, children of deceit? +\q2 Against whom are you opening the mouth +\q2 and sticking out the tongue? +\q Are you not children of rebellion, +\q2 children of deceit? \s5 -\q1 -\v 5 You heat yourselves up sleeping together under the oaks, under every green tree, -\q1 you who kill your children in the dry riverbeds, under the rocky overhangs. +\q +\v 5 You heat yourselves up sleeping together under the oaks, +\q2 under every green tree, +\q you who kill your children in the dry riverbeds, +\q2 under the rocky overhangs. \s5 -\q1 -\v 6 Among the smooth things of the river valley are the things that have been assigned to you. They are the object of your devotion. -\q1 You pour out your drink offering to them and raise up a grain offering. Concerning these things should I repent? +\q +\v 6 Among the smooth things of the river valley are the things that have been assigned to you. +\q2 They are the object of your devotion. +\q You pour out your drink offering to them +\q2 and raise up a grain offering. +\q2 Concerning these things should I repent? \s5 -\q1 +\q \v 7 You prepared your bed on a high mountain; -\q1 you also went up there to offer sacrifices. -\q1 -\v 8 Behind the door and the doorposts you set up your symbols; -\q1 you deserted me, made yourselves naked, and went up; you made your bed wide. -\q1 You made a covenant with them; you loved their beds; you saw their private parts. +\q2 you also went up there to offer sacrifices. +\q +\v 8 Behind the door and the doorposts +\q2 you set up your symbols; +\q you deserted me, made yourselves naked, and went up; +\q2 you made your bed wide. +\q You made a covenant with them; you loved their beds; +\q2 you saw their private parts. \s5 -\q1 -\v 9 You went to Molech with oil and increased your perfumes. \f + \ft Instead of \fqa to Molech \fqa* , some scholars emend the Hebrew to read \fqa to the king \fqa* . \f* -\q1 You send your ambassadors far away; you went down to Sheol. -\q1 -\v 10 You were tired from your long journey, but you never said, "It is hopeless." -\q1 You found life in your hand; therefore you did not weaken. +\q +\v 9 You went to Molech with oil +\q2 and increased your perfumes. \f + \ft Instead of \fqa to Molech \fqa* , some scholars emend the Hebrew to read \fqa to the king \fqa* . \f* +\q You send your ambassadors far away; +\q2 you went down to Sheol. +\q +\v 10 You were tired from your long journey, +\q2 but you never said, "It is hopeless." +\q You found life in your hand; +\q2 therefore you did not weaken. +\b \s5 -\p -\q1 +\q \v 11 "Whom are you worried about? Whom do you fear? -\q1 Is that the reason that you have acted deceitfully, -\q1 so that you do not remember me or think about me? -\q1 Is it because I was silent for so long that you are no longer afraid of me?" -\q1 +\q2 Is that the reason that you have acted deceitfully, +\q so that you do not remember me +\q2 or think about me? +\q Is it because I was silent for so long +\q2 that you are no longer afraid of me?" +\q \v 12 I will proclaim all your righteous acts and tell all that you have done, -\q1 but they will not help you. +\q2 but they will not help you. \s5 -\q1 -\v 13 When you cry out, let your collection of idols rescue you. -\q1 The wind will carry them all away, -\q1 a breath will carry them all away. -\q1 But he who takes refuge in me will inherit the land -\q1 and will possess my holy mountain. +\q +\v 13 When you cry out, +\q2 let your collection of idols rescue you. +\q The wind will carry them all away, +\q2 a breath will carry them all away. +\q But he who takes refuge in me +\q2 will inherit the land +\q2 and will possess my holy mountain. +\b \s5 -\q1 +p \v 14 He will say, -\q1 'Build, build! Clear a way! Remove all the stumbling blocks from the path of my people!'" -\q1 -\v 15 For this is what the high and elevated One says, who lives eternally, whose name is holy, -\q1 "I live in the exalted and holy place, with him also that is of a crushed and humble spirit, -\q1 to revive the spirit of the humble ones, and to revive the heart of the contrite ones. +\b +\q +\q 'Build, build! Clear a way! +\q2 Remove all the stumbling blocks from the path of my people!'" +\q +\v 15 For this is what the high and elevated One says, +\q2 who lives eternally, whose name is holy, +\q "I live in the exalted and holy place, +\q2 with him also that is of a crushed and humble spirit, +\q to revive the spirit of the humble ones, +\q2 and to revive the heart of the contrite ones. \s5 -\q1 -\v 16 For I will not accuse forever, nor will I be angry forever, -\q1 for then man's spirit would faint before me, the lives that I have made. -\q1 -\v 17 Because of the sin of his violent gain, I was angry, and I punished him; I hid my face and was angry, -\q1 but he went backward in the way of his heart. +\q +\v 16 For I will not accuse forever, +\q2 nor will I be angry forever, +\q for then man's spirit would faint before me, +\q2 the lives that I have made. +\q +\v 17 Because of the sin of his violent gain, +\q2 I was angry, and I punished him; I hid my face and was angry, +\q2 but he went backward in the way of his heart. \s5 -\q1 -\v 18 I have seen his ways, -\q1 but I will heal him. I will lead him and comfort and console those who mourn for him, -\q1 -\v 19 and I create the fruit of the lips. Peace, peace, to those who are far off and to those who are near—says Yahweh—I will heal them. +\q +\v 18 I have seen his ways, but I will heal him. +\q2 I will lead him and comfort and console those who mourn for him, +\q2 +\v 19 and I create the fruit of the lips. +\q Peace, peace, to those who are far off and to those who are near— +\q2 says Yahweh—I will heal them. \s5 -\q1 -\v 20 But the wicked are like the tossing sea, which cannot rest, -\q1 and its waters churn up mire and mud. -\q1 +\q +\v 20 But the wicked are like the tossing sea, +\q2 which cannot rest, +\q2 and its waters churn up mire and mud. +\q \v 21 There is no peace for the wicked one—says God." \s5