\v 36 E Xosé, un levita natural de Chipre, ao que tamén chamaban Bernabé ( que traducido é fillo de consolación ), \v 37 posuía un campo e vendeuno, e trouxo os cartos e púxoos a disposición dos apóstolos.
=======
\v 36 Xosé un Levita, un home de Chipre, lle foi dado o nome de Bernabé po los apóstolos( iso e, sindo interpretado, fillo de consalación) \v 37 Tendo un terreo él vendeuno e truxo os cartos e os poxo a os pes dos apóstolos