Fri Apr 29 2016 11:59:23 GMT+0100 (W. Central Africa Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2016-04-29 11:59:22 +01:00
parent 4cc713f464
commit 85efdd5446
174 changed files with 191 additions and 175 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Paul, appelé par Christ Jésus pour être apôtre par la grâce de Dieu, et le notre frère Sosthène, \v2 à l'église de Dieu se Corinthe, ceux qui Christ Jésus a purifié appelé à être saints, avec tous ceux qui invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ en tout lieu. \v3 Que la grâce et la paix de Dieu notre Père et Seigneur Jésus Christ.
\v 1 Paul, appelé par Christ Jésus pour être apôtre par la grâce de Dieu, et le notre frère Sosthène, \v 2 à l'église de Dieu se Corinthe, ceux qui Christ Jésus a purifié appelé à être saints, avec tous ceux qui invoquent le nom de notre Seigneur Jésus Christ en tout lieu. \v 3 Que la grâce et la paix de Dieu notre Père et Seigneur Jésus Christ.

View File

@ -1 +1 @@
\v4 je rend toujours grâce à mon Dieu, à cause de la grâce que Christ Jésus vous a donné. \v5 Il vous a béni en toute choses, En parole et en connaissance. \v6 Il vous a béni comme le témoignage que Christ a corroboré la vérité parmi vous.
\v 4 je rend toujours grâce à mon Dieu, à cause de la grâce que Christ Jésus vous a donné. \v 5 Il vous a béni en toute choses, En parole et en connaissance. \v 6 Il vous a béni comme le témoignage que Christ a corroboré la vérité parmi vous.

View File

@ -1 +1 @@
\v7 Cependant, vous manquez des dons spirituel, Comme vous attendez ardemment la révélation de notre Seigneur Jésus Christ. \v8 Il vous raffermira jusqu'à la fin. Ainsi vous seriez innocenté au jour du jugement. \v9 Dieu est loyal, lui qui vous a appelé à la communion à son Jésus Christ notre Seigneur.
\v 7 Cependant, vous manquez des dons spirituel, Comme vous attendez ardemment la révélation de notre Seigneur Jésus Christ. \v 8 Il vous raffermira jusqu'à la fin. Ainsi vous seriez innocenté au jour du jugement. \v 9 Dieu est loyal, lui qui vous a appelé à la communion à son Jésus Christ notre Seigneur.

View File

@ -1 +1 @@
\v10 Je vous encourage maintenant frères et soeurs, dans le nom de notre Seigneur Jésus Christ sur vous avez tous accepté, et qu'il n'y ait aucune divisons parmi vous. Je vous incite de vous joindre ensemble dans le même esprit et par le dessein. \v11 Car j'ai appris par les gens de Chloé qu'il y a des disputes au milieu de vous.
\v 10 Je vous encourage maintenant frères et soeurs, dans le nom de notre Seigneur Jésus Christ sur vous avez tous accepté, et qu'il n'y ait aucune divisons parmi vous. Je vous incite de vous joindre ensemble dans le même esprit et par le dessein. \v 11 Car j'ai appris par les gens de Chloé qu'il y a des disputes au milieu de vous.

View File

@ -1 +1 @@
\v13 Maintenant je voudrais clarifier ceci : "À ceux qui disent, Moi je suis avec Paul", "Ou avec Apollos", "ou avec Cephas", "ou avec Christ". \v12 Christ est-il divisé ? Est-ce-que Paul a été crucifié pour vous ? Etes vous baptisés au nom de Paul ?
\v 13 Maintenant je voudrais clarifier ceci : "À ceux qui disent, Moi je suis avec Paul", "Ou avec Apollos", "ou avec Cephas", "ou avec Christ". \v 12 Christ est-il divisé ? Est-ce-que Paul a été crucifié pour vous ? Etes vous baptisés au nom de Paul ?

View File

@ -1 +1 @@
\v18 Pour ceux qui meurent le message de croix est une folie à leurs yeux, mais pour ceux qui parmi vous Dieu sauve, cela est la puissance de Dieu. \v19 car il est écrit "je détruirais la sagesse des sages. Je troublerais la compréhension de l'intelligent.
\v 18 Pour ceux qui meurent le message de croix est une folie à leurs yeux, mais pour ceux qui parmi vous Dieu sauve, cela est la puissance de Dieu. \v 19 car il est écrit "je détruirais la sagesse des sages. Je troublerais la compréhension de l'intelligent.

View File

@ -1 +1 @@
\v20 Où est l'homme sage ? Où est l'homme instruit ? Où est l'homme du débat de ce monde ? Dieu n'a-t-il pas anéanti la sagesse de ce monde en folie ? \v21 Depuis que le monde dans sa sagesse a ignoré Dieu, Dieu a choisi de se révélé à travers des messages qui semble insensé aux autres, à ceux qui crient en lui.
\v 20 Où est l'homme sage ? Où est l'homme instruit ? Où est l'homme du débat de ce monde ? Dieu n'a-t-il pas anéanti la sagesse de ce monde en folie ? \v 21 Depuis que le monde dans sa sagesse a ignoré Dieu, Dieu a choisi de se révélé à travers des messages qui semble insensé aux autres, à ceux qui crient en lui.

View File

@ -1 +1 @@
\v22 les juifs demandent des signes miraculeux, les grecs cherche la sagesse. \v23 Mais nous prêchons Christ crucifié, une Pierre d'achoppement pour les juifs et insensé pour les grecs.
\v 22 les juifs demandent des signes miraculeux, les grecs cherche la sagesse. \v 23 Mais nous prêchons Christ crucifié, une Pierre d'achoppement pour les juifs et insensé pour les grecs.

View File

@ -1 +1 @@
\v24 Cependant, pour ceux que Dieu a appelé, juifs et Grecs, Nous prêchons la puissance et la sagesse de Dieu. \v25 Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et sa faiblesse plus forte que les hommes.
\v 24 Cependant, pour ceux que Dieu a appelé, juifs et Grecs, Nous prêchons la puissance et la sagesse de Dieu. \v 25 Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et sa faiblesse plus forte que les hommes.

View File

@ -1 +1 @@
\v26 Considérez, frères et soeurs, que parmi vous qui avez été appelés. Il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. \v27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre le sage. Dieu a choisi ce qui est faible de ce monde pour confondre celle qui est forte.
\v 26 Considérez, frères et soeurs, que parmi vous qui avez été appelés. Il n'y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles. \v 27 Mais Dieu a choisi les choses folles du monde pour confondre le sage. Dieu a choisi ce qui est faible de ce monde pour confondre celle qui est forte.

View File

@ -1 +1 @@
\v28 Dieu a choisi ce qui est petit et dedaigné dans ce monde et les choses qui semble rien, pour anéantir celles qui sont. \v29 Il a fait ceci afin que personne ne se glorifie devant lui.
\v 28 Dieu a choisi ce qui est petit et dedaigné dans ce monde et les choses qui semble rien, pour anéantir celles qui sont. \v 29 Il a fait ceci afin que personne ne se glorifie devant lui.

View File

@ -1 +1 @@
30 A cause de ce que Dieu a fait, maintenant vous êtes en Christ Jésus, qui est devenu pour nous la sagesse venue de Dieu, notre justice, Notre sainteté et notre rédemption, \v31 ainsi comme il est écrit "que se lui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. "
30 A cause de ce que Dieu a fait, maintenant vous êtes en Christ Jésus, qui est devenu pour nous la sagesse venue de Dieu, notre justice, Notre sainteté et notre rédemption, \v 31 ainsi comme il est écrit "que se lui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. "

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Quand j'étais venu vers vous, je n'étais pas venu avec de discours eloquent ou la sagesse lorsque je proclame la vérité cachée de Dieu. \v2 car j'ai décidé de ne rien savoir lorsque j'étais parmi vous, excepté Jésus-Christ, et lui crucifié.
\v 1 Quand j'étais venu vers vous, je n'étais pas venu avec de discours eloquent ou la sagesse lorsque je proclame la vérité cachée de Dieu. \v 2 car j'ai décidé de ne rien savoir lorsque j'étais parmi vous, excepté Jésus-Christ, et lui crucifié.

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Et j'étais avec vous dans la faiblesse, dans la peur, et dans plusieurs troubles. \v4 Mes paroles et mon témoignage n'étaient pas des mots de persuasif de la sagesse, mais ils étaient avec la démonstration du Saint Esprit et de la puissance, \v5 Afin que votre foi ne soit pas selon la sagesse humaine, mais dans la puissance de Dieu.
\v 3 Et j'étais avec vous dans la faiblesse, dans la peur, et dans plusieurs troubles. \v 4 Mes paroles et mon témoignage n'étaient pas des mots de persuasif de la sagesse, mais ils étaient avec la démonstration du Saint Esprit et de la puissance, \v 5 Afin que votre foi ne soit pas selon la sagesse humaine, mais dans la puissance de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v6 Maintenant nous parlons de la sagesse parmi les adultes, mais non pas de la sagesse de ce monde, pour ce siècle qui passe. \v7 Mais nous parlons de la sagesse de cachée de Dieu, la vérité cachée que Dieu a prédestiné d'avance pour notre gloire.
\v 6 Maintenant nous parlons de la sagesse parmi les adultes, mais non pas de la sagesse de ce monde, pour ce siècle qui passe. \v 7 Mais nous parlons de la sagesse de cachée de Dieu, la vérité cachée que Dieu a prédestiné d'avance pour notre gloire.

View File

@ -1 +1 @@
\v8 Aucune loi de ce siècle ne connais cette sagesse, car s'ils l'ont comprise à ce moment là, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de la gloire. \v9 Mais comme il est écrit, "les choses invisible qu'aucune oreille n'entende, qu'aucun esprit ne peut l'imaginer, les choses que Dieu a préparé pour ceux qui l'aiment. "
\v 8 Aucune loi de ce siècle ne connais cette sagesse, car s'ils l'ont comprise à ce moment là, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de la gloire. \v 9 Mais comme il est écrit, "les choses invisible qu'aucune oreille n'entende, qu'aucun esprit ne peut l'imaginer, les choses que Dieu a préparé pour ceux qui l'aiment. "

View File

@ -1 +1 @@
\v10 Ceux ci sont les choses que Dieu nous a révélé par son Esprit. Car l'Esprit sonde toute, même les profondeurs de Dieu. \v11 Car qui connait les pensées d'une personne excepté son esprit? Ainsi, personne ne connaît les profondeurs de Dieu hormis son Esprit.
\v 10 Ceux ci sont les choses que Dieu nous a révélé par son Esprit. Car l'Esprit sonde toute, même les profondeurs de Dieu. \v 11 Car qui connait les pensées d'une personne excepté son esprit? Ainsi, personne ne connaît les profondeurs de Dieu hormis son Esprit.

View File

@ -1 +1 @@
\v12 Mais nous n'avions pas reçu l'esprit de ce monde, mais l'Esprit de Dieu, afin que nous connaissions aisément les choses qui nous sont données par Dieu. \v13 Nous parlons de ces choses en paroles que la sagesse ne peut pas enseigner, mais que le Saint Esprit nous enseigne, le Saint Esprit traduit les paroles spirituelles avec la sagesse spirituelle.
\v 12 Mais nous n'avions pas reçu l'esprit de ce monde, mais l'Esprit de Dieu, afin que nous connaissions aisément les choses qui nous sont données par Dieu. \v 13 Nous parlons de ces choses en paroles que la sagesse ne peut pas enseigner, mais que le Saint Esprit nous enseigne, le Saint Esprit traduit les paroles spirituelles avec la sagesse spirituelle.

View File

@ -1 +1 @@
\v14 Une personne charnelles ne reçoit pas les choses qui appartiennent à l'Esprit de Dieu, car pour lui c'est insensé. il ne pourra pas les connaître car c'est spirituellement qu'on en juge. \v15 L'homme spirituel juge toutes chooses, mais n'est pas soumis au jugement des autres. \v16 "Qui peut connaître l'Esprit de Dieu, pour qu'il linstruise ?" mais nous avons l'Esprit du Christ.
\v 14 Une personne charnelles ne reçoit pas les choses qui appartiennent à l'Esprit de Dieu, car pour lui c'est insensé. il ne pourra pas les connaître car c'est spirituellement qu'on en juge. \v 15 L'homme spirituel juge toutes chooses, mais n'est pas soumis au jugement des autres. \v 16 "Qui peut connaître l'Esprit de Dieu, pour qu'il linstruise ?" mais nous avons l'Esprit du Christ.

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Frères et soeurs, Je ne peux pas vous parler comme des personnes spirituelles, mais comme des personnes charnelle, comme des nouveaux nés en Christ. \v2 Je vous donne du lait et non pas de la viande. Et jusqu'à maintenant vous n'êtes pas encore prêt.
\v 1 Frères et soeurs, Je ne peux pas vous parler comme des personnes spirituelles, mais comme des personnes charnelle, comme des nouveaux nés en Christ. \v 2 Je vous donne du lait et non pas de la viande. Et jusqu'à maintenant vous n'êtes pas encore prêt.

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Car vous êtes encore charnels. C'est pourquoi la jalousie et les disputes excitent parmi vous, ne vivez-vous pas selon la chair et ne marchez-vous pas selon les lois humaines ? \v4 Lorsque quelqu'un dit, "je suis pour Paul, " et un autre dit, "je suis pour Apollos", ne vivez-vous pas selon la chair ? \v5 Qui est Apollos ? Et qui est Paul ? Des serviteurs à travers qui vous avez cru, à qui Dieu a confié la mission.
\v 3 Car vous êtes encore charnels. C'est pourquoi la jalousie et les disputes excitent parmi vous, ne vivez-vous pas selon la chair et ne marchez-vous pas selon les lois humaines ? \v 4 Lorsque quelqu'un dit, "je suis pour Paul, " et un autre dit, "je suis pour Apollos", ne vivez-vous pas selon la chair ? \v 5 Qui est Apollos ? Et qui est Paul ? Des serviteurs à travers qui vous avez cru, à qui Dieu a confié la mission.

View File

@ -1 +1 @@
\v6 Je plante, Apollos arrose, mais Dieu fait germer. \v7 Ainsi, Celui qui plante et celui qui arrosé, ne sont rien. Mais c'est Dieu fait germer
\v 6 Je plante, Apollos arrose, mais Dieu fait germer. \v 7 Ainsi, Celui qui plante et celui qui arrosé, ne sont rien. Mais c'est Dieu fait germer

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Maintenant celui qui plante et celui qui arrosé sont pareil, et chacun recevra sa récompense selon son travail. \v8 Car nous sommes des serviteurs de Dieu. Vous êtes le gardin de Dieu, la création de Dieu.
\v 9 Maintenant celui qui plante et celui qui arrosé sont pareil, et chacun recevra sa récompense selon son travail. \v 8 Car nous sommes des serviteurs de Dieu. Vous êtes le gardin de Dieu, la création de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v10 Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé les fondations comme un sage architecte, Je pose la fondation et un autre construit dessus. Mais que celui-ci soit prudent lorsqu'il bâti là dessus. \v11 Car nul ne peut bâtir une autre fondation que celle qui a été bâti, qui est Jésus Christ.
\v 10 Selon la grâce de Dieu qui m'a été donnée, j'ai posé les fondations comme un sage architecte, Je pose la fondation et un autre construit dessus. Mais que celui-ci soit prudent lorsqu'il bâti là dessus. \v 11 Car nul ne peut bâtir une autre fondation que celle qui a été bâti, qui est Jésus Christ.

View File

@ -1 +1 @@
\v13 Maintenant quiconque bâti sur une fondation avec de l'or, de l'argent, de pierres précieuses, du bois ou de la paille. \v12 Son travail sera révélé, à la lumière du jour. Car il sera éprouvé par le feu qui teste la qualité de ce chacun a fait.
\v 13 Maintenant quiconque bâti sur une fondation avec de l'or, de l'argent, de pierres précieuses, du bois ou de la paille. \v 12 Son travail sera révélé, à la lumière du jour. Car il sera éprouvé par le feu qui teste la qualité de ce chacun a fait.

View File

@ -1 +1 @@
\v14 Si ce que la personne bâti résiste, elle aura sa récompense. \v15 Mais si c'est brûlé, elle même souffrira moins, mais sera sauvée à travers le feu.
\v 14 Si ce que la personne bâti résiste, elle aura sa récompense. \v 15 Mais si c'est brûlé, elle même souffrira moins, mais sera sauvée à travers le feu.

View File

@ -1 +1 @@
\v16 Savez-vous que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? \v17 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira. Car le temple de Dieu est saint, et vous aussi.
\v 16 Savez-vous que vous êtes le temple de Dieu et que l'Esprit de Dieu habite en vous ? \v 17 Si quelqu'un détruit le temple de Dieu, Dieu le détruira. Car le temple de Dieu est saint, et vous aussi.

View File

@ -1 +1 @@
\v18 Que personne ne se trompe lui-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage dans ce siècle, qu'il devienne fou ainsi il sera sage. \v19 Car la sagesse de ce monde est une folie à Dieu. Car il est écrit "Il surprend le sage dans leur fourberie." \v20 En plus Dieu sais que le raisonnement des sages est futile."
\v 18 Que personne ne se trompe lui-même. Si quelqu'un d'entre vous pense être sage dans ce siècle, qu'il devienne fou ainsi il sera sage. \v 19 Car la sagesse de ce monde est une folie à Dieu. Car il est écrit "Il surprend le sage dans leur fourberie." \v 20 En plus Dieu sais que le raisonnement des sages est futile."

View File

@ -1 +1 @@
\v21 Ainsi, plus de vantardise sur les gens ! Car toutes choses sont à vous, \v22 Si Paul ou Apollos, ou Cephas, Où le monde, ou la vie, or la mort, Où les choses présentes ou les choses à venir, tout est à vous, \v23 et vous êtes Christ et Christ est Dieu.
\v 21 Ainsi, plus de vantardise sur les gens ! Car toutes choses sont à vous, \v 22 Si Paul ou Apollos, ou Cephas, Où le monde, ou la vie, or la mort, Où les choses présentes ou les choses à venir, tout est à vous, \v 23 et vous êtes Christ et Christ est Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs du Christ et dispensateurs de la vérité cachée de Dieu. \v2 Dans ce cas, il impératif qu'un dispensateur soit digne de confiance.
\v 1 Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs du Christ et dispensateurs de la vérité cachée de Dieu. \v 2 Dans ce cas, il impératif qu'un dispensateur soit digne de confiance.

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Mais quant à moi il importe peu que vous ne jugiez ou que je sois jugé par tout autre tribunal humain. Car je ne me juge pas moi-même. \v4 Je ne me souviens pas être coupable de quelque chose contre moi, mais ceci ne veut pas dire je suis innocent. C'est le Seigneur qui me juge
\v 3 Mais quant à moi il importe peu que vous ne jugiez ou que je sois jugé par tout autre tribunal humain. Car je ne me juge pas moi-même. \v 4 Je ne me souviens pas être coupable de quelque chose contre moi, mais ceci ne veut pas dire je suis innocent. C'est le Seigneur qui me juge

View File

@ -1 +1 @@
\v6 Maintenant, frères et soeurs, j'applique ces principes à Apollos et à moi-même pour votre bien, Afin que par nous vous apprenniez la signification de l'écriture, "N'allez pas au delà des écritures," afin que nul soit orgueilleux l'un envers l'autre. \v7 Car qui vous différencie des autres ? Qu'avez vous que vous n'aviez pas reçu gratuitement ? Si vous avez reçu gratuitement, pourquoi vous vantez-vous comme si vous vous en êtes procuré par vos propre moyens ?
\v 6 Maintenant, frères et soeurs, j'applique ces principes à Apollos et à moi-même pour votre bien, Afin que par nous vous apprenniez la signification de l'écriture, "N'allez pas au delà des écritures," afin que nul soit orgueilleux l'un envers l'autre. \v 7 Car qui vous différencie des autres ? Qu'avez vous que vous n'aviez pas reçu gratuitement ? Si vous avez reçu gratuitement, pourquoi vous vantez-vous comme si vous vous en êtes procuré par vos propre moyens ?

View File

@ -1 +1 @@
\v8 Vous avez déjà tout ce dont vous pouvez désirez ! Vous êtes déjà riche ! Vous avez commencé à régner et cela indépendamment de nous ! En vérité, j'aimerais que vous regniez, ainsi nous pouvons régner ensemble. \v9 Dieu nous a fait des apôtres déployés comme la dernière ligne dans le cortège et comme des hommes condamnés à la mort. Nous sommes devenus un spectacle au monde aux anges et à l'humanité.
\v 8 Vous avez déjà tout ce dont vous pouvez désirez ! Vous êtes déjà riche ! Vous avez commencé à régner et cela indépendamment de nous ! En vérité, j'aimerais que vous regniez, ainsi nous pouvons régner ensemble. \v 9 Dieu nous a fait des apôtres déployés comme la dernière ligne dans le cortège et comme des hommes condamnés à la mort. Nous sommes devenus un spectacle au monde aux anges et à l'humanité.

View File

@ -1 +1 @@
\v10 Nous sommes fou à cause de Christ. Mais vous êtes sage en Christ. Nous sommes faible, mais vous êtes fort. Vous êtes maintenus dans l'honneur, mais nous dans le déshonneur. \v11 Au dela de ce moment présent, nous sommes affamés et assoiffée, nous nous habillons de façon modeste, nous sommes brutallement bâtus, et nous sommes sans domicile.
\v 10 Nous sommes fou à cause de Christ. Mais vous êtes sage en Christ. Nous sommes faible, mais vous êtes fort. Vous êtes maintenus dans l'honneur, mais nous dans le déshonneur. \v 11 Au dela de ce moment présent, nous sommes affamés et assoiffée, nous nous habillons de façon modeste, nous sommes brutallement bâtus, et nous sommes sans domicile.

View File

@ -1 +1 @@
\v12 Nous travaillons dur, travaillant avec nos propres mains. Quand nous sommes insultés, nous bénissons. Quand on nous persécute, nous endurons. \v13 Quand on nous calomnie nous parlons avec gentillesse. Nous sommes devenus et nous sommes encore considérés ainsi, les rejetons de le tout monde et moins que rien de tous.
\v 12 Nous travaillons dur, travaillant avec nos propres mains. Quand nous sommes insultés, nous bénissons. Quand on nous persécute, nous endurons. \v 13 Quand on nous calomnie nous parlons avec gentillesse. Nous sommes devenus et nous sommes encore considérés ainsi, les rejetons de le tout monde et moins que rien de tous.

View File

@ -1 +1 @@
\v14 Je ne vous écris pas ceci pour vous honnir, mais pour vous corrigé comme mes enfants bien-aimés. \v15 Même si vous avez des dizaines de milliers de tuteurs en Christ, Vous n'avez pas plusieurs pères, Car j'étais devenu votre père en Christ Jésus à travers l'évangile. \v16 Ainsi, Je vous exhorte à m'imiter.
\v 14 Je ne vous écris pas ceci pour vous honnir, mais pour vous corrigé comme mes enfants bien-aimés. \v 15 Même si vous avez des dizaines de milliers de tuteurs en Christ, Vous n'avez pas plusieurs pères, Car j'étais devenu votre père en Christ Jésus à travers l'évangile. \v 16 Ainsi, Je vous exhorte à m'imiter.

View File

@ -1 +1 @@
\v17 c'est pourquoi je vous envoie Timothée, mon bien-aimé fils dans la foi au Seigneur. Il vous rappellera mes enseignement en Christ comme je les enseigne partout et dans toutes les églises. \v18 Maintenant, certains d'entre vous sont tellement arrogant, agissant comme si je ne reviendrai pas chez vous.
\v 17 c'est pourquoi je vous envoie Timothée, mon bien-aimé fils dans la foi au Seigneur. Il vous rappellera mes enseignement en Christ comme je les enseigne partout et dans toutes les églises. \v 18 Maintenant, certains d'entre vous sont tellement arrogant, agissant comme si je ne reviendrai pas chez vous.

View File

@ -1 +1 @@
\v19 Mais je viendrai chez vous aussitôt, Par la volonté de Dieu. Donc je ne connaîtrais non seulement les paroles de ces gens aarrogants, et je verrais aussi de quoi sont-ils capable. \v20 Car le royaume de Dieu ne consiste pas aux paroles mais en puissance. \v21 Que voulez-vous ? Devrais-je venir à vous avec un bâton ou bien avec amour et dans un esprit de tendresse?
\v 19 Mais je viendrai chez vous aussitôt, Par la volonté de Dieu. Donc je ne connaîtrais non seulement les paroles de ces gens aarrogants, et je verrais aussi de quoi sont-ils capable. \v 20 Car le royaume de Dieu ne consiste pas aux paroles mais en puissance. \v 21 Que voulez-vous ? Devrais-je venir à vous avec un bâton ou bien avec amour et dans un esprit de tendresse?

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Nous avons appris qu'il y'a de l'immoralité sexuelle parmi vous, Une telle immortalité n'est pas permis même au milieu des païens. Nous avons appris que l'un d'entre vous couche avec la femme de son père. \v2 Et vous êtes si arrogant ! Ne devriez-vous pas vous lamenter ? Celui qui agit ainsi devrait être excommunier du milieu de vous.
\v 1 Nous avons appris qu'il y'a de l'immoralité sexuelle parmi vous, Une telle immortalité n'est pas permis même au milieu des païens. Nous avons appris que l'un d'entre vous couche avec la femme de son père. \v 2 Et vous êtes si arrogant ! Ne devriez-vous pas vous lamenter ? Celui qui agit ainsi devrait être excommunier du milieu de vous.

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Bien que je sois absent en chair, mais présent en esprit, J'ai déjà jugé celui qui à commis un tel acte, comme si je suis présent. \v4 Lorsque vous vous rassemblez au nom de notre Seigneur Jésus, mon esprit est avec vous par la puissance de notre Seigneur Jésus. J'ai déjà jugé celui ceci, \v5 pour le livrer aux mains du diable pour détruire son corps afin que son âme soit peut être sauvée au jour du Seigneur.
\v 3 Bien que je sois absent en chair, mais présent en esprit, J'ai déjà jugé celui qui à commis un tel acte, comme si je suis présent. \v 4 Lorsque vous vous rassemblez au nom de notre Seigneur Jésus, mon esprit est avec vous par la puissance de notre Seigneur Jésus. J'ai déjà jugé celui ceci, \v 5 pour le livrer aux mains du diable pour détruire son corps afin que son âme soit peut être sauvée au jour du Seigneur.

View File

@ -1 +1 @@
\v6 Votre vantardise n'est pas bien. saviez-vous qu'une petite portion de levure suffit à lever toute la pâte ? \v7 Purifiez-vous de l'ancienne levure, afin que vous soyez une nouvelle pâte étant donné que vous êtes maintenant un pain sans levure. Car Christ, notre guide, fut sacrifié. \v8 Célébrons donc la fête non pas avec de l'ancienne levure, la levure de notre mauvaise nature et faiblesse, mais avec le pain sans levure de la sincérité et de la vérité.
\v 6 Votre vantardise n'est pas bien. saviez-vous qu'une petite portion de levure suffit à lever toute la pâte ? \v 7 Purifiez-vous de l'ancienne levure, afin que vous soyez une nouvelle pâte étant donné que vous êtes maintenant un pain sans levure. Car Christ, notre guide, fut sacrifié. \v 8 Célébrons donc la fête non pas avec de l'ancienne levure, la levure de notre mauvaise nature et faiblesse, mais avec le pain sans levure de la sincérité et de la vérité.

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Je vous écris dans ma lettre de ne pas vous associer avec les impudique. Non pas d'une manière absolue. \v10 En aucune manière je ne vous empêche d'avoir de relation avec les impudiques, de ce monde, les voraces, les escrocs, ou les idolâtre, autrement il vous faudra quitter le monde.
\v 9 Je vous écris dans ma lettre de ne pas vous associer avec les impudique. Non pas d'une manière absolue. \v 10 En aucune manière je ne vous empêche d'avoir de relation avec les impudiques, de ce monde, les voraces, les escrocs, ou les idolâtre, autrement il vous faudra quitter le monde.

View File

@ -1 +1 @@
\v11 Maintenant je vous écris de ne pas avoir des relations avec ceux qui sont appelés frères et soeurs en Christ, mais qui vivent dans l'impudicité, ou l'escroquerie, ou l'idolâtries, ou outrageux, ou ivrogne. Ne mangez même pas avec ce genre de personne. \v12 (ainsi, Comment pourrais-je être impliqué en jugeant ce genre de personne qui sont hors de l'église ?) De ce fait, n'êtes vous pas des juges de ce qui sont dans l'église ? \v13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors : revoquant le malin du milieu de vous. "
\v 11 Maintenant je vous écris de ne pas avoir des relations avec ceux qui sont appelés frères et soeurs en Christ, mais qui vivent dans l'impudicité, ou l'escroquerie, ou l'idolâtries, ou outrageux, ou ivrogne. Ne mangez même pas avec ce genre de personne. \v 12 (ainsi, Comment pourrais-je être impliqué en jugeant ce genre de personne qui sont hors de l'église ?) De ce fait, n'êtes vous pas des juges de ce qui sont dans l'église ? \v 13 Mais Dieu juge ceux qui sont dehors : revoquant le malin du milieu de vous. "

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Lorsque l'un d'entre vous a eu une dispute avec un autre, ira-t-il au tribunal auprès d'un incroyant au lieu d'aller vers les saints ? \v2 Ne saviez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si vous allez juger le monde, n'êtes vous pas capable de résoudre des si grands différends ? \v3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien à plus forte raison, ne pourrions nous pas juger les différends de cette vie ?
\v 1 Lorsque l'un d'entre vous a eu une dispute avec un autre, ira-t-il au tribunal auprès d'un incroyant au lieu d'aller vers les saints ? \v 2 Ne saviez-vous pas que les saints jugeront le monde ? Et si vous allez juger le monde, n'êtes vous pas capable de résoudre des si grands différends ? \v 3 Ne savez-vous pas que nous jugerons les anges ? Combien à plus forte raison, ne pourrions nous pas juger les différends de cette vie ?

View File

@ -1 +1 @@
\v4 Si donc vous devez juger cette partie de la vie quotidienne, pourquoi considerz-vous ces cas avant ceux qui n'ont aucune valeur dans l'église ? \v5 Je dis que c'est votre honte. N'y a-t-il pas parmi vous quelqu'un d'assez sage pour résoudre les differends entre frères et soeurs ? \v6 Mais un frère porte plainte contre un frère croyant, auprès d'un juge non croyant.
\v 4 Si donc vous devez juger cette partie de la vie quotidienne, pourquoi considerz-vous ces cas avant ceux qui n'ont aucune valeur dans l'église ? \v 5 Je dis que c'est votre honte. N'y a-t-il pas parmi vous quelqu'un d'assez sage pour résoudre les differends entre frères et soeurs ? \v 6 Mais un frère porte plainte contre un frère croyant, auprès d'un juge non croyant.

View File

@ -1 +1 @@
\v7 La réalité est qu'il n'y ait plus de discorde entre les chrétiens c'est déjà un défi pour vous. pourquoi le coupable n'est-il pas puni ? pourquoi trichez-vous ? \v8 Mais vous êtes coupable à l'égard de votre propre frère et soeur !
\v 7 La réalité est qu'il n'y ait plus de discorde entre les chrétiens c'est déjà un défi pour vous. pourquoi le coupable n'est-il pas puni ? pourquoi trichez-vous ? \v 8 Mais vous êtes coupable à l'égard de votre propre frère et soeur !

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Savez vous que l'injuste n'héritera pas le royaume de Dieu ? Ne croyez pas les mensonges. L'immoralité, l'idolâtrie, l'adultère, la prostitution masculine, ceux qui pratique l'homosexualité, \v10 le vol, la cupidité, l'ivresse , la calomnie et l'escroquerie aucun d'eux n'heritera le royaume de Dieu. \v11 Et ainsi sont certains parmi vous. Vous avez été purifiés et vous êtes saints, Vous êtes réconciliés avec Dieu dans le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de Dieu.
\v 9 Savez vous que l'injuste n'héritera pas le royaume de Dieu ? Ne croyez pas les mensonges. L'immoralité, l'idolâtrie, l'adultère, la prostitution masculine, ceux qui pratique l'homosexualité, \v 10 le vol, la cupidité, l'ivresse , la calomnie et l'escroquerie aucun d'eux n'heritera le royaume de Dieu. \v 11 Et ainsi sont certains parmi vous. Vous avez été purifiés et vous êtes saints, Vous êtes réconciliés avec Dieu dans le nom du Seigneur Jésus Christ et par l'Esprit de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v12 "Toute m'est permis"-mais tout n'est pas utile. "Tout m'est permis" mais je n'en serais pas esclave de rien. \v13 "La nourriture est pour l'estomac et l'estomac pour la nourriture" mais Dieu detruira les deux. Mais le corps n'est pas pour l'immoralité sexuelle, mais pour le Seigneur, et le serviteur pourvoira pour le corps.
\v 12 "Toute m'est permis"-mais tout n'est pas utile. "Tout m'est permis" mais je n'en serais pas esclave de rien. \v 13 "La nourriture est pour l'estomac et l'estomac pour la nourriture" mais Dieu detruira les deux. Mais le corps n'est pas pour l'immoralité sexuelle, mais pour le Seigneur, et le serviteur pourvoira pour le corps.

View File

@ -1 +1 @@
\v14 Et Dieu ressuscitera le Seigneur et nous par sa puissance. \v15 Ne savez-vous pas que votre corps sont membres du corps de Christ ? Dois-je prendre le corps de Christ pour l'unir avec une prostituée ? Que cela ne soit pas !
\v 14 Et Dieu ressuscitera le Seigneur et nous par sa puissance. \v 15 Ne savez-vous pas que votre corps sont membres du corps de Christ ? Dois-je prendre le corps de Christ pour l'unir avec une prostituée ? Que cela ne soit pas !

View File

@ -1 +1 @@
\v16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit avec une prostituée devient un même corps avec elle ? Comme il est écrit, " les deux deviendrons un seul Corps." \v17 Mais celui qui s'unit avec le Seigneur devient un même esprit avec lui.
\v 16 Ne savez-vous pas que celui qui s'unit avec une prostituée devient un même corps avec elle ? Comme il est écrit, " les deux deviendrons un seul Corps." \v 17 Mais celui qui s'unit avec le Seigneur devient un même esprit avec lui.

View File

@ -1 +1 @@
\v19 Ne saviez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit, qui habite en vous, Celui que vous avez reçu de Dieu, et vous ne vous appartenez pas ? \v20 Car vous avez été acheté à un prix. Cependant glorifie Dieu par votre corps
\v 19 Ne saviez-vous pas que votre corps est le temple du Saint Esprit, qui habite en vous, Celui que vous avez reçu de Dieu, et vous ne vous appartenez pas ? \v 20 Car vous avez été acheté à un prix. Cependant glorifie Dieu par votre corps

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Maintenant concernant les choses pour lesquelles vous m'aviez écrit: il a des moments où il n'est bon pour un homme de coucher avec sa femme. \v2 Mais à cause de la tentation, chaque homme doit avoir une épouse, et chaque femme doit avoir un époux
\v 1 Maintenant concernant les choses pour lesquelles vous m'aviez écrit: il a des moments où il n'est bon pour un homme de coucher avec sa femme. \v 2 Mais à cause de la tentation, chaque homme doit avoir une épouse, et chaque femme doit avoir un époux

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Le mari doit donner à son épouse son droit conjugal également la femme à son époux. \v4 Ce n'est pas la femme qui a l'autorité sur son propre corps, C'est à son mari. Également le mari n'est pas maître de son corps c'est à son épouse.
\v 3 Le mari doit donner à son épouse son droit conjugal également la femme à son époux. \v 4 Ce n'est pas la femme qui a l'autorité sur son propre corps, C'est à son mari. Également le mari n'est pas maître de son corps c'est à son épouse.

View File

@ -1 +1 @@
\v5 Ne vous privez point sexuellement l'un de l'autre sauf d'un commun accord pour un temps donné, ainsi donc vous vous consacrez à la prière. Et vous pouvez vous rapprocher encore, ainsi donc Satan ne vous tentera pas par votre insuffisance de maîtrise de soi. \v6 Je vous dis ces choses comme un conseil, non pas comme un ordre. Je souhaite que chacun \v7 soit comme moi. Mais chacun a reçu un don de Dieu, un autre pour ceci un autre pour cela.
\v 5 Ne vous privez point sexuellement l'un de l'autre sauf d'un commun accord pour un temps donné, ainsi donc vous vous consacrez à la prière. Et vous pouvez vous rapprocher encore, ainsi donc Satan ne vous tentera pas par votre insuffisance de maîtrise de soi. \v 6 Je vous dis ces choses comme un conseil, non pas comme un ordre. Je souhaite que chacun \v 7 soit comme moi. Mais chacun a reçu un don de Dieu, un autre pour ceci un autre pour cela.

View File

@ -1 +1 @@
\v8 A ceux qui sont célibataires et aux veuves, je dis qu'il est bien pour eux s'ils restent célibataires comme moi. \v9 Mais s'ils ne peuvent se contrôler, Ils doivent se marier. Car il serait bien pour eux de se marier que de brûler du désire.
\v 8 A ceux qui sont célibataires et aux veuves, je dis qu'il est bien pour eux s'ils restent célibataires comme moi. \v 9 Mais s'ils ne peuvent se contrôler, Ils doivent se marier. Car il serait bien pour eux de se marier que de brûler du désire.

View File

@ -1 +1 @@
\v10 Maintenant aux mariés je donne cet ordre, pas moi mais le Seigneur : "la femme ne doit pas se séparer de son époux." \v11 Mais si elle le fait, elle doit rester seule si non qu'elle se réconcilie avec son mari. Et "l'homme ne doit pas répudier sa femme."
\v 10 Maintenant aux mariés je donne cet ordre, pas moi mais le Seigneur : "la femme ne doit pas se séparer de son époux." \v 11 Mais si elle le fait, elle doit rester seule si non qu'elle se réconcilie avec son mari. Et "l'homme ne doit pas répudier sa femme."

View File

@ -1 +1 @@
\v12 Mais pour le reste je dis (Moi, pas le Seigneur), afin qu'aucun frère qui a une femme non croyante et qui est consentante de vivre avec lui, il ne doit pas la divorcer. \v13 Et si une femme a un mari non croyant qui consentant de vivre avec elle, elle ne doit pas le divorcer. \v14 Car le mari non croyant est sanctifié par sa femme croyante, La femme non croyante est sanctifiée par son mari croyant. Autrement vos enfants seront impurs, mais maintenant ils sont sanctifiés.
\v 12 Mais pour le reste je dis (Moi, pas le Seigneur), afin qu'aucun frère qui a une femme non croyante et qui est consentante de vivre avec lui, il ne doit pas la divorcer. \v 13 Et si une femme a un mari non croyant qui consentant de vivre avec elle, elle ne doit pas le divorcer. \v 14 Car le mari non croyant est sanctifié par sa femme croyante, La femme non croyante est sanctifiée par son mari croyant. Autrement vos enfants seront impurs, mais maintenant ils sont sanctifiés.

View File

@ -1 +1 @@
\v16 Mais si le partenaire non croyant s'en va, laissez le partir. Dans ce cas le frère ou la soeur n'est plus lié par leur engagement. Dieu nous a appelé à vivre en paix. \v15 Car tu ne sait pas, femme, que peut être la tu sauvera ton mari ? Ou bien, que sait tu, homme, sauvera- tu ta femme ?
\v 16 Mais si le partenaire non croyant s'en va, laissez le partir. Dans ce cas le frère ou la soeur n'est plus lié par leur engagement. Dieu nous a appelé à vivre en paix. \v 15 Car tu ne sait pas, femme, que peut être la tu sauvera ton mari ? Ou bien, que sait tu, homme, sauvera- tu ta femme ?

View File

@ -1 +1 @@
\v17 Seulement que chacun vive tel que Dieu le lui a prescrit, et à celle que Dieu l'a appelé. Ceci est mon principe dans toutes les églises. \v18 Que tout celui qui est circoncis lorsqu'il est appelé ? Qu'il n'essaye pas enlever la marque de sa circoncision. Un païen lorsqu'il est appelé à la foi doit-il être circoncis ? Il n'est pas obligé. \v19 Car le plus important ce n'est la circoncision, mais le plus important c'est l'obéissance aux commandements de Dieu.
\v 17 Seulement que chacun vive tel que Dieu le lui a prescrit, et à celle que Dieu l'a appelé. Ceci est mon principe dans toutes les églises. \v 18 Que tout celui qui est circoncis lorsqu'il est appelé ? Qu'il n'essaye pas enlever la marque de sa circoncision. Un païen lorsqu'il est appelé à la foi doit-il être circoncis ? Il n'est pas obligé. \v 19 Car le plus important ce n'est la circoncision, mais le plus important c'est l'obéissance aux commandements de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v24 Chacun doit rester dans la profession qu'il était quand Dieu l'a appelé à foi. \v21 Étes vous esclaves lorsque Dieu vous a appelé ? Ne vous inquiétez pas pour ça. Mais si vous pouvez être libre, faites-le. \v22 Pour celui est appelé par le Seigneur comme esclave est un homme libre pour le Seigneur. Également celui qui est libre, lorsqu'il est appelé à la foi est l'esclave du Christ. \v23 Vous avez été acheté à un grand prix, donc ne soyez esclaves des hommes. \v20 Frères et soeurs, quelque soit notre profession lorsque nous étions appelés, restons ainsi.
\v 24 Chacun doit rester dans la profession qu'il était quand Dieu l'a appelé à foi. \v 21 Étes vous esclaves lorsque Dieu vous a appelé ? Ne vous inquiétez pas pour ça. Mais si vous pouvez être libre, faites-le. \v 22 Pour celui est appelé par le Seigneur comme esclave est un homme libre pour le Seigneur. Également celui qui est libre, lorsqu'il est appelé à la foi est l'esclave du Christ. \v 23 Vous avez été acheté à un grand prix, donc ne soyez esclaves des hommes. \v 20 Frères et soeurs, quelque soit notre profession lorsque nous étions appelés, restons ainsi.

View File

@ -1 +1 @@
\v25 Maintenant quant à ce qui ne se sont jamais mairés, je n'ai aucun commandement du Seigneur, mais je donne mon opinion comme celui qui par la grâce de Dieu est digne de confiance. \v26 Cependant je pense qu'à cause de crises qui menace, Il serait bon qu'il reste seule.
\v 25 Maintenant quant à ce qui ne se sont jamais mairés, je n'ai aucun commandement du Seigneur, mais je donne mon opinion comme celui qui par la grâce de Dieu est digne de confiance. \v 26 Cependant je pense qu'à cause de crises qui menace, Il serait bon qu'il reste seule.

View File

@ -1 +1 @@
\v27 Êtes vous lié à une femme par le serment du mariage ? Ne cherchez pas à désister. Êtes vous libre d'une femme ou célibataire ? Ne cherchez pas à vous marier. \v28 Mais si vous vous mariez, vous ne commettez pas de péché. Oui ceux qui se marient font face à plusieurs sortes de problèmes en vivant ensemble, et j'aimerai vous epargner ça.
\v 27 Êtes vous lié à une femme par le serment du mariage ? Ne cherchez pas à désister. Êtes vous libre d'une femme ou célibataire ? Ne cherchez pas à vous marier. \v 28 Mais si vous vous mariez, vous ne commettez pas de péché. Oui ceux qui se marient font face à plusieurs sortes de problèmes en vivant ensemble, et j'aimerai vous epargner ça.

View File

@ -1 +1 @@
\v29 Mais je dis ceci, frères et soeurs : le temps est court. Dès maintenant, que ceux qui ont des femmes vivent comme s'ils en avaient pas. \v30 Ceux qui pleurent doivent agir comme s'ils n'ont pas des larmes ; et ceux qui se réjouissent, se lamente, et ceux qui achète toute chose, fasse comme s'ils ne possèdent rien, \v31 et ceux qui font des affaires avec le monde, agissent comme s'ils ne font aucune affaire avec le monde, car le monde tire à sa fin.
\v 29 Mais je dis ceci, frères et soeurs : le temps est court. Dès maintenant, que ceux qui ont des femmes vivent comme s'ils en avaient pas. \v 30 Ceux qui pleurent doivent agir comme s'ils n'ont pas des larmes ; et ceux qui se réjouissent, se lamente, et ceux qui achète toute chose, fasse comme s'ils ne possèdent rien, \v 31 et ceux qui font des affaires avec le monde, agissent comme s'ils ne font aucune affaire avec le monde, car le monde tire à sa fin.

View File

@ -1 +1 @@
\v32 J'aimerais être libre de toute sortes de problèmes. L'homme célibataire est concentré par les choses du Seigneur, et comment le plaire. \v33 Mais le marié est focalisé sur les choses de ce monde, et cherche à plaire à sa femme. \v34 Il est départagé. Ainsi une personne non mariée ou la vierge se préoccupe de l'oeuvre du Seigneur, et cherche à être saint dans la chair et dans l'esprit. Aussi une femmes mariée est préoccupée par les choses de ce monde, et cherche à plaire à son mari.
\v 32 J'aimerais être libre de toute sortes de problèmes. L'homme célibataire est concentré par les choses du Seigneur, et comment le plaire. \v 33 Mais le marié est focalisé sur les choses de ce monde, et cherche à plaire à sa femme. \v 34 Il est départagé. Ainsi une personne non mariée ou la vierge se préoccupe de l'oeuvre du Seigneur, et cherche à être saint dans la chair et dans l'esprit. Aussi une femmes mariée est préoccupée par les choses de ce monde, et cherche à plaire à son mari.

View File

@ -1 +1 @@
\v36 Mais si quelqu'un pense qu'il ne traite pas sa financée avec respect parce que ses passions sont trop fortes qu'il la marie comme il le souhaite. \v37 Ce n'est pas un péché. Mais s'il se décide de ne pas se marier, et qu'il n'y a aucune urgence, et qu'il peut se contrôler, il fera bin s'il ne la marie pas. \v38 Ainsi, celui qui marie sa financée fait bien et celui qui choisi de ne pas se marier fait mieux encore.
\v 36 Mais si quelqu'un pense qu'il ne traite pas sa financée avec respect parce que ses passions sont trop fortes qu'il la marie comme il le souhaite. \v 37 Ce n'est pas un péché. Mais s'il se décide de ne pas se marier, et qu'il n'y a aucune urgence, et qu'il peut se contrôler, il fera bin s'il ne la marie pas. \v 38 Ainsi, celui qui marie sa financée fait bien et celui qui choisi de ne pas se marier fait mieux encore.

View File

@ -1 +1 @@
\v39 Une femme est attaché à son époux tant qu'il vive. Mais si son marie meurt, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, mais seulement dans le Seigneur. \v40 Oui dans mon jugement elle sera plus heureuse si elle vit telle qu'elle est. Je le dis ceci, et je pense que j'ai aussi le Saint Esprit de Dieu.
\v 39 Une femme est attaché à son époux tant qu'il vive. Mais si son marie meurt, elle est libre de se remarier avec qui elle veut, mais seulement dans le Seigneur. \v 40 Oui dans mon jugement elle sera plus heureuse si elle vit telle qu'elle est. Je le dis ceci, et je pense que j'ai aussi le Saint Esprit de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Parlons maintenant des aliments sacrifiés aux idoles : nous savons ceci " nous avons tous cette connaisance." La connaissance enflée, mais la charité édifiée. \v2 Si quelqu'un pense qu'il connaît quelque chose, que personne ne connaît encore comme il doit le savoir. \v3 Mais si quelqu'un aime Dieu, cette personne est connue de lui.
\v 1 Parlons maintenant des aliments sacrifiés aux idoles : nous savons ceci " nous avons tous cette connaisance." La connaissance enflée, mais la charité édifiée. \v 2 Si quelqu'un pense qu'il connaît quelque chose, que personne ne connaît encore comme il doit le savoir. \v 3 Mais si quelqu'un aime Dieu, cette personne est connue de lui.

View File

@ -1 +1 @@
\v4 Ainsi, en ce qui concerne manger ce qui est sacrifié aux idoles : nous savons que ce monde n'est rien, et qu'il n'y a qu'un seul Dieu. \v5 Cependant il y'a plusieurs qui sont appelés dieux dans le ciel et sur la terre, comme il y en à beaucoup de "dieux et seigneurs", \v6 oui pour nous il n'y a qu'un seul Dieu le Père, de qui toute choses, et pour qui nous vivons, et un seul Seigneur Jésus Christ, par qui toute choses existent, et par qui nous existons.
\v 4 Ainsi, en ce qui concerne manger ce qui est sacrifié aux idoles : nous savons que ce monde n'est rien, et qu'il n'y a qu'un seul Dieu. \v 5 Cependant il y'a plusieurs qui sont appelés dieux dans le ciel et sur la terre, comme il y en à beaucoup de "dieux et seigneurs", \v 6 oui pour nous il n'y a qu'un seul Dieu le Père, de qui toute choses, et pour qui nous vivons, et un seul Seigneur Jésus Christ, par qui toute choses existent, et par qui nous existons.

View File

@ -1 +1 @@
\v8 Mais la nourriture ne nous réconciliera avec Dieu. Nous n'agissons pas mal si nous en mangeons pas, ni si nous n'en mangeons. \v10 Mais que votre liberté ne soit pas une raison de chute pour celui qui est faible dans la foi. \v9 Si quelqu'un vous voit, qui a la connaissance, manger la viande offerte aux idoles, encouragera le faible à manger ce qui est offert aux idoles.
\v 8 Mais la nourriture ne nous réconciliera avec Dieu. Nous n'agissons pas mal si nous en mangeons pas, ni si nous n'en mangeons. \v 10 Mais que votre liberté ne soit pas une raison de chute pour celui qui est faible dans la foi. \v 9 Si quelqu'un vous voit, qui a la connaissance, manger la viande offerte aux idoles, encouragera le faible à manger ce qui est offert aux idoles.

View File

@ -1 +1 @@
\v11 Ainsi, à cause de votre compréhension au sujet de la vraie nature des idoles, le frère ou la soeur faible, pour qui Christ est mort, est perdu. \v12 Ainsi, lorsque tu pêches contre tes frères ou t'es soeurs, et blesse leur conscience qui est faible, tu pêches contre Christ. \v13 Cependant, si la nourriture cause la chute d'un frère ou d'une soeur, je n'en mangerais point, ainsi je ne causerais pas la chute de frère ou de cette soeur
\v 11 Ainsi, à cause de votre compréhension au sujet de la vraie nature des idoles, le frère ou la soeur faible, pour qui Christ est mort, est perdu. \v 12 Ainsi, lorsque tu pêches contre tes frères ou t'es soeurs, et blesse leur conscience qui est faible, tu pêches contre Christ. \v 13 Cependant, si la nourriture cause la chute d'un frère ou d'une soeur, je n'en mangerais point, ainsi je ne causerais pas la chute de frère ou de cette soeur

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur ? N'êtes vous pas le fruit de mon travail dans le Seigneur? \v2 Si je ne suis pas apôtre pour d'autres, au moins pour vous je le suis. Car vous êtes la preuve de mon apostolat dans le Seigneur.
\v 1 Ne suis-je pas libre ? Ne suis-je pas apôtre ? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur ? N'êtes vous pas le fruit de mon travail dans le Seigneur? \v 2 Si je ne suis pas apôtre pour d'autres, au moins pour vous je le suis. Car vous êtes la preuve de mon apostolat dans le Seigneur.

View File

@ -1 +1 @@
\v3 Ceci est ma défense pour ceux qui m'examine. \v4 N'avons nous pas le droit de manger et de boire ? \v5 N'avons pas le droit de prendre une femme croyante, comme le font le reste des apôtres, et frères dans le Seigneur, et Cephas ? \v6 Ou bien c'est seulement Barnabas et moi qui doivent travailler ?
\v 3 Ceci est ma défense pour ceux qui m'examine. \v 4 N'avons nous pas le droit de manger et de boire ? \v 5 N'avons pas le droit de prendre une femme croyante, comme le font le reste des apôtres, et frères dans le Seigneur, et Cephas ? \v 6 Ou bien c'est seulement Barnabas et moi qui doivent travailler ?

View File

@ -1 +1 @@
\v7 Qui travail comme un soldat dans son propre compte ? Qui plante une vigne et ne mange pas le fruit ? Ou qui garde un troupeau et n'en bois pas son lait ? \v8 Ai-je dis ces choses sur une base de l'autorité humaine ? N'est-ce pas légal même selon la loi ?
\v 7 Qui travail comme un soldat dans son propre compte ? Qui plante une vigne et ne mange pas le fruit ? Ou qui garde un troupeau et n'en bois pas son lait ? \v 8 Ai-je dis ces choses sur une base de l'autorité humaine ? N'est-ce pas légal même selon la loi ?

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Car il est écrit dans la loi de Moïse, "ne musele pas un boeuf lorsqu'il laboure. " Est-ce que c'est du boeuf que Dieu se soucie vraiment ? \v10 Ne parle-t-il pas certainement à notre sujet ? Il est écrit pour nous, car celui qui laboure doit labourer avec confiance, et lui qui bât doit le faire dans la foi de partager la moisson. \v11 Si nous semons les choses spirituelles parmi nous, est-il de trop pour nous de vous demander des choses matériel ?
\v 9 Car il est écrit dans la loi de Moïse, "ne musele pas un boeuf lorsqu'il laboure. " Est-ce que c'est du boeuf que Dieu se soucie vraiment ? \v 10 Ne parle-t-il pas certainement à notre sujet ? Il est écrit pour nous, car celui qui laboure doit labourer avec confiance, et lui qui bât doit le faire dans la foi de partager la moisson. \v 11 Si nous semons les choses spirituelles parmi nous, est-il de trop pour nous de vous demander des choses matériel ?

View File

@ -1 +1 @@
\v12 Si certains exercent ce droit sur vous, n'avons nous autant? Jamais nous n'avions réclamé ce droit ? Mais nous endurons toutes choses pour ne pas faire obstacle à l'évangile de Christ. \v13 Ne savez-vous pas que ceux qui servent dans le temple reçoivent leur pain au temple, et ceux servent sur l'autel partagent de ce qui est offert sur l'autel ? \v14 Même Dieu l'a ainsi ordonné, afin que ceux qui proclament l'évangile reçoivent leur pain de l'évangile.
\v 12 Si certains exercent ce droit sur vous, n'avons nous autant? Jamais nous n'avions réclamé ce droit ? Mais nous endurons toutes choses pour ne pas faire obstacle à l'évangile de Christ. \v 13 Ne savez-vous pas que ceux qui servent dans le temple reçoivent leur pain au temple, et ceux servent sur l'autel partagent de ce qui est offert sur l'autel ? \v 14 Même Dieu l'a ainsi ordonné, afin que ceux qui proclament l'évangile reçoivent leur pain de l'évangile.

View File

@ -1 +1 @@
\v15 Mais je n'ai jamais réclamé aucun de ces droits. Et je n'écris pas ceci pour que vous me donniez mes droits. Je préfère mourir que quelqu'un se vante à ce sujet. \v16 Car si je proclame l'évangile, je n'ai aucune raison de me vanter, parce que je le fait. Et je suis chagriné si je ne prêche pas l'évangile !
\v 15 Mais je n'ai jamais réclamé aucun de ces droits. Et je n'écris pas ceci pour que vous me donniez mes droits. Je préfère mourir que quelqu'un se vante à ce sujet. \v 16 Car si je proclame l'évangile, je n'ai aucune raison de me vanter, parce que je le fait. Et je suis chagriné si je ne prêche pas l'évangile !

View File

@ -1 +1 @@
\v17 Car si je le fais volontairement, j'ai une récompense. Mais si je ne le fais pas volontairement, j'aurais toujours là responsabilité de ce qui m'a été confié. \v18 Quelle est donc ma récompense ? Ainsi lorsque je prêche, je dois offrir l'évangile sans contre partie, et donc ne pas jouir de tous mes droit dans l'évangile.
\v 17 Car si je le fais volontairement, j'ai une récompense. Mais si je ne le fais pas volontairement, j'aurais toujours là responsabilité de ce qui m'a été confié. \v 18 Quelle est donc ma récompense ? Ainsi lorsque je prêche, je dois offrir l'évangile sans contre partie, et donc ne pas jouir de tous mes droit dans l'évangile.

View File

@ -1 +1 @@
\v19 De ce fait je suis libre de tous, je deviens le serviteur de tous, ainsi je pouvais gagner plus. \v20 Pour les juifs je deviens comme un juif, afin de gagner les juifs. Pour ceux qui sont sous la loi, je deviens comme quelqu'un qui est sous la loi(non pas que je suis moi-même sous la loi), dans le but de gagner ceux sont sous la loi.
\v 19 De ce fait je suis libre de tous, je deviens le serviteur de tous, ainsi je pouvais gagner plus. \v 20 Pour les juifs je deviens comme un juif, afin de gagner les juifs. Pour ceux qui sont sous la loi, je deviens comme quelqu'un qui est sous la loi(non pas que je suis moi-même sous la loi), dans le but de gagner ceux sont sous la loi.

View File

@ -1 +1 @@
\v23 Pour ceux qui sont en dehors de la loi, je deviens comme eux (non pas parce que je suis hors de la loi de Dieu moi-même, mais sous la loi de Christ), ainsi donc je peux gagner ceux qui ne sont pas soumis à la loi. \v22 Pour le faible, Je deviens faible afin de le gagner. J'étais devenu tout pour tous les peuples, ainsi donc j'ai sauvé certains par tous les moyens. \v21 Et j'ai tout fait pour que l'évangile ne soit pas secoué. Ainsi, je peux jouir de ses bénédiction.
\v 23 Pour ceux qui sont en dehors de la loi, je deviens comme eux (non pas parce que je suis hors de la loi de Dieu moi-même, mais sous la loi de Christ), ainsi donc je peux gagner ceux qui ne sont pas soumis à la loi. \v 22 Pour le faible, Je deviens faible afin de le gagner. J'étais devenu tout pour tous les peuples, ainsi donc j'ai sauvé certains par tous les moyens. \v 21 Et j'ai tout fait pour que l'évangile ne soit pas secoué. Ainsi, je peux jouir de ses bénédiction.

View File

@ -1 +1 @@
\v24 Ne savez vous pas que dans une course tous les coureurs courent, mais un seul reçois le prix ? Courez donc pour gagner le prix. \v25 Un athlète s'exerce à se maîtriser dans tous les entraînements. Ils s'entraînent pour avoir la couronne passagère, mais nous nous courons afin que nous recevions la couronne de la vie éternelle. Cependant. \v26 Je ne cours pas sans objectif, pour battre le vent. \v27 Mais j'assujetti mon corps et fais de lui l'esclave, ainsi donc je montre aux autres que je ne suis moi-même pas disqualifié.
\v 24 Ne savez vous pas que dans une course tous les coureurs courent, mais un seul reçois le prix ? Courez donc pour gagner le prix. \v 25 Un athlète s'exerce à se maîtriser dans tous les entraînements. Ils s'entraînent pour avoir la couronne passagère, mais nous nous courons afin que nous recevions la couronne de la vie éternelle. Cependant. \v 26 Je ne cours pas sans objectif, pour battre le vent. \v 27 Mais j'assujetti mon corps et fais de lui l'esclave, ainsi donc je montre aux autres que je ne suis moi-même pas disqualifié.

View File

@ -1 +1 @@
\v1 J'aimerais que vous le sachiez, frères et soeurs, que nos pères étaient tous sous les nuées et sont tous passés à travers la mer. \v2 Tous sont baptisés en Moïse dans les nuées et dans la mer, \v3 et tous avaient mangé la même nourriture spirituelle \v4 et burent le breuvage spirituel. Car ils ont bu le breuvage spirituel du même rock qui les suivait, et ce rocher était Christ.
\v 1 J'aimerais que vous le sachiez, frères et soeurs, que nos pères étaient tous sous les nuées et sont tous passés à travers la mer. \v 2 Tous sont baptisés en Moïse dans les nuées et dans la mer, \v 3 et tous avaient mangé la même nourriture spirituelle \v 4 et burent le breuvage spirituel. Car ils ont bu le breuvage spirituel du même rock qui les suivait, et ce rocher était Christ.

View File

@ -1 +1 @@
\v5 Mais Dieu n'etait pas content de la plupart d'entre eux, et leurs cadavres étaient éparpillés dans le désert. \v6 Maintenant ces choses sont des exemples pour nous, afin que nous n'ayons pas des mauvais désirs comme ils en ont eu.
\v 5 Mais Dieu n'etait pas content de la plupart d'entre eux, et leurs cadavres étaient éparpillés dans le désert. \v 6 Maintenant ces choses sont des exemples pour nous, afin que nous n'ayons pas des mauvais désirs comme ils en ont eu.

View File

@ -1 +1 @@
\v7 Ne soyez pas idolâtres comme certains d'entre eux l'étaient. Comme il est écrit, "les gens s'asseyent pour manger et boire, et se lèvent pour danser avec une intention sexuelle. " \v8 Commettons l'adultère, comme plusieurs le font, et vingt trois mille meurt à cause de ça.
\v 7 Ne soyez pas idolâtres comme certains d'entre eux l'étaient. Comme il est écrit, "les gens s'asseyent pour manger et boire, et se lèvent pour danser avec une intention sexuelle. " \v 8 Commettons l'adultère, comme plusieurs le font, et vingt trois mille meurt à cause de ça.

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Ne mettons jamais Christ a l'épreuve, comme ont fait beaucoup qui ont péris par la morsure des serpents. \v10 Aussi ne murmurons pas comme plusieurs d'entre eux ont fait, et avaient été tué par l'ange de la mort.
\v 9 Ne mettons jamais Christ a l'épreuve, comme ont fait beaucoup qui ont péris par la morsure des serpents. \v 10 Aussi ne murmurons pas comme plusieurs d'entre eux ont fait, et avaient été tué par l'ange de la mort.

View File

@ -1 +1 @@
\v11 Ces choses leur sont arrivées pour nous servir d'exemple, et ils ont été mis à l'écris pour nous instruire au sujet de celui qui viendrais à la fin des temps. \v12 Cependant que tout celui qui pense être juste prenne garde à ne pas tomber. \v13 Aucune tentation ne vous ne vous arrive qui ne soit pas humaine, mais Dieu est fidèle, il ne vous laissera pas être tenté au dessus de votre force, mais avec la tentation il ouvrira un chemin, afin que vous soyez capable de résister.
\v 11 Ces choses leur sont arrivées pour nous servir d'exemple, et ils ont été mis à l'écris pour nous instruire au sujet de celui qui viendrais à la fin des temps. \v 12 Cependant que tout celui qui pense être juste prenne garde à ne pas tomber. \v 13 Aucune tentation ne vous ne vous arrive qui ne soit pas humaine, mais Dieu est fidèle, il ne vous laissera pas être tenté au dessus de votre force, mais avec la tentation il ouvrira un chemin, afin que vous soyez capable de résister.

View File

@ -1 +1 @@
\v14 Cependant mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. \v15 Je vous parle comme à des personnes conscientes, ainsi vous pouvez juger ce que je dis. \v16 La coupe de bénédiction que nous bénissons n'est-elle pas partagée dans le sang de Christ ? Le pain que nous coupons n'est-il pas partagé dans le corps de Christ ? \v17 Parce qu'il n'y a qu'un seul pain, nous qui sommes plusieurs, sommes un corps, et nous constituons ensemble un même pain.
\v 14 Cependant mes bien-aimés, fuyez l'idolâtrie. \v 15 Je vous parle comme à des personnes conscientes, ainsi vous pouvez juger ce que je dis. \v 16 La coupe de bénédiction que nous bénissons n'est-elle pas partagée dans le sang de Christ ? Le pain que nous coupons n'est-il pas partagé dans le corps de Christ ? \v 17 Parce qu'il n'y a qu'un seul pain, nous qui sommes plusieurs, sommes un corps, et nous constituons ensemble un même pain.

View File

@ -1 +1 @@
\v18 Regardez le peuple d'Israël : ce ne sont pas ceux là qui ont mangé le sacrifice participant à l'autel ? \v19 Qu'est-ce que je veux dire ? Qu'une idole n'est rien ? Ou bien l'aliment offert à cette idole n'est rien ?
\v 18 Regardez le peuple d'Israël : ce ne sont pas ceux là qui ont mangé le sacrifice participant à l'autel ? \v 19 Qu'est-ce que je veux dire ? Qu'une idole n'est rien ? Ou bien l'aliment offert à cette idole n'est rien ?

View File

@ -1 +1 @@
\v20 Mais je dis, ce que les paiens sacrifient, ils les offrent aux démons et non pas à Dieu. Je n'aimerais pas que vous vous associez aux démons ! \v21 Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et à la coupe du diable. Vous ne pouvez pas servir à la table du Seigneur et celle du diable. \v22 Ou bien nous voulons provoquer la jalousie de Dieu ? sommes aussi fort que ça ?
\v 20 Mais je dis, ce que les paiens sacrifient, ils les offrent aux démons et non pas à Dieu. Je n'aimerais pas que vous vous associez aux démons ! \v 21 Vous ne pouvez pas boire à la coupe du Seigneur et à la coupe du diable. Vous ne pouvez pas servir à la table du Seigneur et celle du diable. \v 22 Ou bien nous voulons provoquer la jalousie de Dieu ? sommes aussi fort que ça ?

View File

@ -1 +1 @@
\v23 "Tout est permis," mais tout n'est pas bénéfique. "Tout est permis," mais ce n'est pas tout qui édifie. \v24 Que personne ne cherche son propre intérêt. Mais que chacun cherche l'intérêt de son voisin.
\v 23 "Tout est permis," mais tout n'est pas bénéfique. "Tout est permis," mais ce n'est pas tout qui édifie. \v 24 Que personne ne cherche son propre intérêt. Mais que chacun cherche l'intérêt de son voisin.

View File

@ -1 +1 @@
\v25 Vous pouvez manger tout c'est qui se vende sur le marché, sans questionnement. \v26 Car le monde est à Dieu, et tout ce qui s'y trouve appartiennent à Dieu. \v27 Si un non croyant vous invite à manger, et que vous acceptiez, mangez tous ce qu'il vous offre sans poser de question
\v 25 Vous pouvez manger tout c'est qui se vende sur le marché, sans questionnement. \v 26 Car le monde est à Dieu, et tout ce qui s'y trouve appartiennent à Dieu. \v 27 Si un non croyant vous invite à manger, et que vous acceptiez, mangez tous ce qu'il vous offre sans poser de question

View File

@ -1 +1 @@
\v28 Mais si quelqu'un vous dit, "Cet aliment a été offre en sacrifie," ne le mangez pas à cause de celui qui a donné l'avertissement, et à cause de la conscience. \v29 Je ne dis pas votre propre conscience, mais la conscience de l'autre frère. Car pourquoi ma liberté sera-t-elle jugée par la conscience d'un autre ? \v30 Si je mange avec action de grâce pourquoi, je suis calomnié pour ce que j'ai rendu grâce.
\v 28 Mais si quelqu'un vous dit, "Cet aliment a été offre en sacrifie," ne le mangez pas à cause de celui qui a donné l'avertissement, et à cause de la conscience. \v 29 Je ne dis pas votre propre conscience, mais la conscience de l'autre frère. Car pourquoi ma liberté sera-t-elle jugée par la conscience d'un autre ? \v 30 Si je mange avec action de grâce pourquoi, je suis calomnié pour ce que j'ai rendu grâce.

View File

@ -1 +1 @@
\v31 Cependant, que vous mangiez ou que vous buviez, quoique vous fassiez, faites tout pour glorifier Dieu. \v32 N'offencez pas les Juifs ou bien les Grecs ou bien l'église de Dieu, \v33 juste comme j'essaie de plaire à tous en tout, ne cherchant pas mon intérêt, mais celui de plusieurs afin qu'ils soient sauvés.
\v 31 Cependant, que vous mangiez ou que vous buviez, quoique vous fassiez, faites tout pour glorifier Dieu. \v 32 N'offencez pas les Juifs ou bien les Grecs ou bien l'église de Dieu, \v 33 juste comme j'essaie de plaire à tous en tout, ne cherchant pas mon intérêt, mais celui de plusieurs afin qu'ils soient sauvés.

View File

@ -1 +1 @@
\v1 Soyez mes imitateurs just comme je suis l'exemple de Christ. \v2 Maintenant je vous salue d'avoir pensé à moi en toute chose, et pour avoir gardé la tradition de jeûner comme je vous ai enseigné. \v3 J'aimerais que vous le sachiez maintenant, Christ est le maître de tout homme, et l'homme est le maître de la femme, et Dieu est le maître de Christ. \v4 Tout homme qui prie ou qui prophétise, en couvrant sa tête déshonore son maitre
\v 1 Soyez mes imitateurs just comme je suis l'exemple de Christ. \v 2 Maintenant je vous salue d'avoir pensé à moi en toute chose, et pour avoir gardé la tradition de jeûner comme je vous ai enseigné. \v 3 J'aimerais que vous le sachiez maintenant, Christ est le maître de tout homme, et l'homme est le maître de la femme, et Dieu est le maître de Christ. \v 4 Tout homme qui prie ou qui prophétise, en couvrant sa tête déshonore son maitre

View File

@ -1 +1 @@
\v5 Mais toute femme qui prie ou prophétise sans couvrir sa tête déshonore son maitre. Il en est de même si elle coupe ses cheveux. \v6 Car si une femme ne peut pas se couvrir la tête, elle doit couper sa chevelure. S'il est scandaleux pour une femme de se raser la tête ou de couper sa chevelure, qu'elle se voile la tête.
\v 5 Mais toute femme qui prie ou prophétise sans couvrir sa tête déshonore son maitre. Il en est de même si elle coupe ses cheveux. \v 6 Car si une femme ne peut pas se couvrir la tête, elle doit couper sa chevelure. S'il est scandaleux pour une femme de se raser la tête ou de couper sa chevelure, qu'elle se voile la tête.

View File

@ -1 +1 @@
\v7 Car un homme ne doit pas couvrir sa tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu. mais la femme est la gloire de l'homme. \v8 Car l'homme n'est pas tiré de la femme, mais la femme tirée de l'homme.
\v 7 Car un homme ne doit pas couvrir sa tête, puisqu'il est l'image et la gloire de Dieu. mais la femme est la gloire de l'homme. \v 8 Car l'homme n'est pas tiré de la femme, mais la femme tirée de l'homme.

View File

@ -1 +1 @@
\v9 Jamais l'homme n'etait créé pour la femme, mais la femme pour l'homme. \v10 C'est pourquoi la femme doit avoir une marque d'autorité sur sa tête, à cause des anges
\v 9 Jamais l'homme n'etait créé pour la femme, mais la femme pour l'homme. \v 10 C'est pourquoi la femme doit avoir une marque d'autorité sur sa tête, à cause des anges

View File

@ -1 +1 @@
\v11 Cependant, dans le Seigneur, la femme n'est jamais indépendante de l'homme, ni l'homme indépendant de la femme. \v12 Comme la femme vient de l'homme, ainsi l'homme existe par la femme. Et toute chose vient de Dieu.
\v 11 Cependant, dans le Seigneur, la femme n'est jamais indépendante de l'homme, ni l'homme indépendant de la femme. \v 12 Comme la femme vient de l'homme, ainsi l'homme existe par la femme. Et toute chose vient de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v13 Jugez par vous même : est-il approprié que la femme prie Dieu sans se voiler ? \v14 La nature même ne vous enseigne t-elle pas que si l'homme a de longs cheveux c'est honteux pour lui, \v15 Mais si une femme a des longs cheveux, C'est une gloire pour elle ? Car sa chevelure lui a été donné comme voile. \v16 Mais si quelqu'un veut argumenter à ce sujet, nous n'avons aucune autre pratique, ni les églises de Dieu.
\v 13 Jugez par vous même : est-il approprié que la femme prie Dieu sans se voiler ? \v 14 La nature même ne vous enseigne t-elle pas que si l'homme a de longs cheveux c'est honteux pour lui, \v 15 Mais si une femme a des longs cheveux, C'est une gloire pour elle ? Car sa chevelure lui a été donné comme voile. \v 16 Mais si quelqu'un veut argumenter à ce sujet, nous n'avons aucune autre pratique, ni les églises de Dieu.

View File

@ -1 +1 @@
\v17 Dans ces instructions, je ne vous salue pas, parce que lorsque vous venez ensemble ce n'est pas pour le meilleur, mais pour le pire. \v18 Car premièrement, j'ai entendu que quand vous vous rassensemblez à l'église, il y'a des divisions parmi vous, et en partie je le crois. \v19 Et qu'il y'a des factions parmi vous, ainsi ceux qui approuvent seront reconnus parmis vous.
\v 17 Dans ces instructions, je ne vous salue pas, parce que lorsque vous venez ensemble ce n'est pas pour le meilleur, mais pour le pire. \v 18 Car premièrement, j'ai entendu que quand vous vous rassensemblez à l'église, il y'a des divisions parmi vous, et en partie je le crois. \v 19 Et qu'il y'a des factions parmi vous, ainsi ceux qui approuvent seront reconnus parmis vous.

View File

@ -1 +1 @@
\v20 Lorsque vous vous rassemblez, ce n'est pas la soupe de Dieu que vous mangiez. \v21 Quand vous mangez, chacun mange sa propre nourriture avant que les autres aient les leurs. l'un a faim et l'autre est ivre. \v22 N'avez vous pas de maisons pour manger et boire ? Meprisez vous l'église de Dieu et humiliez ceux qui n'ont rien ? Que dois-je vous dire ? Dois-je vous saluer, je ne vous féliciterai pas pour ça
\v 20 Lorsque vous vous rassemblez, ce n'est pas la soupe de Dieu que vous mangiez. \v 21 Quand vous mangez, chacun mange sa propre nourriture avant que les autres aient les leurs. l'un a faim et l'autre est ivre. \v 22 N'avez vous pas de maisons pour manger et boire ? Meprisez vous l'église de Dieu et humiliez ceux qui n'ont rien ? Que dois-je vous dire ? Dois-je vous saluer, je ne vous féliciterai pas pour ça

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More