Tue Apr 02 2024 10:23:29 GMT-0600 (hora estándar central)
This commit is contained in:
commit
1a610dff1e
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Davidmä̧ päinä̧cu̧: "¿Ucumä̧ tottö cuichäjättö̧?" Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttömä̧ Israel ttö̧ja̧ ttä'ähuarättö dajahuächö tö'ipächäjäjisä." \v 4 Davidmä̧ ädätinä̧tinä̧cu̧: "Ppä'ädipönö̧ jiähuipittö huȩnȩmä̧ tocu jä̧ja̧'a̧cuä̧ttö̧." Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttö̧ja̧mä̧ curä tturohuähuomȩttö̧ dö'ecuächäjätö. Recuätö mattä̧cha̧'a̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ recuätö 'corujuo'ächäjätö, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Saul'i̧nä̧ i̧tti̧ Jonatáncu̧ 'corujuo'ächäji. \v 5 Davidmä̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö̧ pä'inö̧: ¿Tocu cu̧huo̧juä̧ttö̧ Saulmä̧ i̧tti̧ Jonatáncu̧ 'corujuo'ächäji pä'ömä̧?
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 a̧umä̧ ttörö pä'inö̧: "¿Di cu'ättö ucumä̧.?" ttömä̧ Amalec ttö̧ja̧sa̧sä̧ pä'ö chädätäjäcu. \v 9 Ja̧u̧ päjäcusä: cuarodoca'a pocu ichiö cuä'ö icuittö, ji̧nä̧ cha̧'cua̧ra̧'a̧nä̧, juiyó rö'ä̧nä̧ surähuiösä. \v 10 Ja̧hua̧nö̧ päcu ö̧ja̧'a̧cu̧ 'chä̧hui̧ö̧ cuä'ö chicuäjäcu, ttömä̧ täcö huo̧juä̧ji̧sä̧ ja̧hua̧nö̧ tattäjäcu pu̧mä̧ po yabocumä̧ a̧'cua̧rocö̧ pä'ö. Ja̧hua̧nö̧ ja̧,a̧ttö̧ ȩmä̧ji̧sä̧ unä̧ huo̧bö̧ pö̧ttä̧huo̧bu̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ pö̧jä̧ta̧ öjonä̧ uhuä̧nä̧rä̧ta̧'i̧nä̧ i'cächäjisä ucu cuä'ca jo̧mȩ, chu̧ru̧hua̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ sȩro̧cu̧ icuiyä̧u̧, u̧mä̧tö̧mä̧ o'catoi'önä̧tä̧ ja̧u̧ jȩö̧ta̧'a̧nö̧ jȩpi̧nä̧tö̧. \v 12 Jahuätömä̧ ba̧rä̧huä̧u̧ ajaumä̧ ttu̧cuȩ a̧do̧chi̧nä̧tö̧ nipä̧chomȩ jubö päi'önä̧ Saúlrö'i̧nä̧, i̧tti̧ Jonatánrö̧'i̧nä̧, TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ u̧mö̧huäyotörö'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttö̧ja̧rö̧'i̧nä̧ a̧mö̧cuädö. Juhua'amä̧ jahuätörö curä o'chunä̧ cuä'äu tticuäjiyä̧u̧. \v 13 Davidmä̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧rö pä̧'inö̧: "¿Ucumä̧ tottö cuichäjättö? Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧: "Ttömä̧ korojä̧ amalec ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ ttö̧ja̧sa̧ i̧tti̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Davidmä̧ ja̧u̧rö̧ pä'inö̧: ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö yecuecuoca'a cuä'ö cuicuättö ru̧hua̧ TÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ pojopö ȩminä̧cu̧ru̧mä̧?"\v 15 Davidmä̧ mö̧ä̧yotöttö ya̧tȩrö̧ huopo\ö pä'inö: "Cuä'öicuäjirö." Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ mö̧ä̧ya̧mä̧ 'chä̧ji̧'ca̧ cuä'ö icuinä̧cu̧, cuä'ö icuäcu amalec ttö̧ja̧sa̧mä̧ 'coru pä'i'inö̧. \v 16 Ja̧u̧ jä̧ji̧ o'ca'a amalec ttö̧ja̧sa̧ 'corujuo'ächäjirö pä'inö̧: cucuojamä̧ cunä̧tä̧ ka̧'a̧, juhua'amä̧ ucutä cuabo jähuä ji'äcuäu ru̧hua̧ TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ pojopö ȩmi̧nä̧cu̧rö̧ cuä'ö icuäjisä päcuäja'attö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Davidmä̧ pi̧yȩ hua'are ra̧huä̧huä̧ ötö'cö ra̧'i̧nö̧ Saul ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ i̧tti̧cu̧ ö̧'o̧me. \v 18 Ja̧u̧mä̧ ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ hue'inö̧ ttu̧huo̧juȩti̧ya̧rö̧ pä'ö Juda i̧tti̧mö̧rö̧ ppo'obu pä'ö ra̧huä̧huä̧, ja̧umä̧ huȩyu̧tu̧ röthuina'a̧ Jaser Cuyäruttänä̧. \v 19 "! Ucu cuadihuä jä̧jí̧, Israel, pȩnȩbutä beipa'a, cuä'ö icuä̧hua̧jä̧ mö̧ä'quiyu ju'toju jo̧mettö̧! !juruhuätö totte'ä̧ijö̧ta̧'anö̧! \v 20 Gat ötahuiyättömä̧ päcuó, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Ascalon ötahuiyä mä̧niyä̧ttö̧'i̧nä̧ jicuähuó, Filisteo ttö̧ja̧ tti̧tti̧mö̧ ttesehua'acu,
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Saúl Jonatáncu̧mä̧ ji̧nä̧ tta̧'cua̧rä̧i̧mä̧ eseäcuäu ka̧cuinä̧tö̧ 'corujuottächomȩ'i̧nä̧ yometȩnä̧ 'corujuo'ächinä̧tö̧. Jahuätömä̧ pa̧rȩtö̧ ttujuruhuomettö̧'i̧nä̧ yabonä̧nö̧ juruhuinä̧tö̧, jochä̧yu̧tu̧ttö̧'i̧nä̧ abonä̧nö̧ juruhuinä̧tö̧. \v 24 Ucutu Israel ttö̧ja̧ tti̧tti̧mö̧ nä̧tö̧mä̧ Saúl minä̧rö̧ a̧mö̧cuädö ajahuätucui, adihuä̧ta̧ rö̧ȩnä̧ micuähuä̧ta̧ 'ca̧tä̧hui̧nö̧rö̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧'inä̧ orottö a̧'cua̧tö̧ ttu̧niniyä̧cu̧rö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 1
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Juda ttö̧ja̧mä̧ ichinä̧tö̧ Davidrö Juda rȩjȩnä̧ ru̧hua̧ ö̧ji̧ya̧tö̧ pä'ö a̧deja da'epö 'cä̧'ȩpö̧ ku̧nu̧. Jahuätö pä'inä̧tö̧ David'rö: "Jabes Galaad ttö̧ja̧mä̧ täcö rȩa̧dö̧ icuäjätö Saulru." \v 5 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davib'mä̧ hue'inö̧ Jabes Galaad ttö̧ja̧rö̧ jahuätörö pä'inö: "Ucutumä̧ TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ppä̧dä̧u̧jä̧, isopäi'önä̧ repe'ö ucuotönö̧ käcuä̧huä̧ i̧jȩpä̧ttö̧jä̧ cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Saul päjirö'inä̧ adiunä̧tä̧ rȩä̧dö̧ icuäjätöjä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ TTÖ̧Ä̧NÄ̧HUA̧ ucuturu eseu repe'ö esetäcuähuänä̧ utodecuinö̧nä̧ i̧jȩpä̧tu̧cuä̧cu̧. Ttö'i̧nä̧ ucuturö adihuäjuei i̧jȩpö̧sä̧, ucutumä̧ Saúl o'co jähuä 'turu cuicuätucua'attö. \v 7 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yabonö juruhuächi'ätucui yecuäcuähuä juiyönä̧, isopäi'önä cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ Saúlmä täcö 'corujuo'ächäji, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Judá ahuaruhuä 'cotömä̧ jitötä ttu̧ru̧hua̧ pädi'önä a̧dȩja da'epö 'cä̧'ȩpö̧ ttu̧ju̧nä̧cu̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Ner i̧tti̧ Abner, Saúl u̧mö̧huäyotö su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧mä̧, Saúl i̧tti̧ Isbosetrö ȩmä̧ji̧'ca̧ Mahanaim pä'ö micuomecu̧ i'cächinö̧. \v 9 Ja̧u̧mä̧ , Galaad rȩjȩ ttö̧ja̧'i̧nä̧, Gesuri ttö̧ja̧'i̧nä̧, Jezreel ötahuiyä ttö̧ja̧'i̧nä̧, Efraín ahuaruhuä 'cotö'i̧nä̧, Benjamín ahuaruhuä 'cotö'i̧nä̧, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttö̧ja̧mä̧ o'catoi'önä̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ rutinö̧ Isbosetrömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Abnermä̧ Joabrö pä'inö̧: U̧mä̧tö̧ mö̧ä̧yotö ä̧rä̧mi̧'ö̧ ujutu tä'ca jo̧mȩttö̧ tturuhuähua'anä̧ ja̧'a̧tä̧ topitö." Ja̧'hua̧nö̧ päcu Joabmä̧ pä'inö̧: "Ä̧rä̧mi̧'ä̧tu̧cui̧." \v 15 Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ u̧mä̧tö̧ mö̧ä̧yotömä ä̧rä̧mi̧'ö̧ ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ pä'i'ö, Benjamín ahuaruhuä 'cotöttö'i̧nä̧, Saúl i̧tti̧ Isboset ahuaruhuättö'inä̧ docenö huotö ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ David u̧mö̧huäyotöttö doce huotömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Sarvia i̧tti̧mö̧ huämetucuämä̧ juȩnȩtä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧: Joab'i̧nä̧, Abisai'i̧nä̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Asael'i̧nä̧. Asaelmä̧ de'a i̧sa̧ gacela jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ jurunä jopö ji̧na̧'a̧. \v 19 Asaelmä̧, tö'cönä̧nö̧ Abne o'ca'a ru'inö̧ ja̧'hua̧nö̧ ru'umä jäyäcu'i̧nä̧ yorö'iso cä̧'i̧pä̧cho̧ca̧'a̧ ja̧u̧ o'ca'anä̧tä̧ ru'inö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Abner ja̧u̧ru̧ kärächiö topö pä'inö̧: "¿Ucu ä̧'a̧, Asael?" Ja̧u̧ ädätinö̧: "Ttötäsä." \v 21 Abnermä̧ pä̧i̧nä̧u̧: "Cu̧huo̧jua̧'a̧cu̧ cuieruhua'acu'inä̧ kärächiö topö, 'chu'ädi yotöte u̧mä̧tö̧ mö̧äyotöttö ja̧hua̧nö̧tä̧ ȩmä̧tu̧cui curä rohuäu 'ca̧täcuä̧huä̧tä̧ cuȩmä̧tucua̧ja̧." Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Asaelmä̧ jäyäcumä̧ amöcuädocö pinö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧bcu̧ Abnermä̧ Joab'rö ichi'önä̧ a̧tȩpä̧ji̧'ca̧ pä'inö̧: "¿Ujutu ta̧mo̧nä̧ tödacuodänä̧tä̧ cuä'äcuäu tö̧jä̧cua̧'a̧ tä̧jí̧ 'cuäopönä̧tä̧? ¿Jerupätöjä̧ tä̧jí̧ po röjicumä̧ surojönä̧ 'cuopäcua'a pä'ömä̧?¿Tta̧'a̧nö̧ recuó 'cuopäcua'a jä̧tö̧ cuahuaruhuärö jicuähua pä'ömä̧ tta̧monä̧ tti̧jä̧hua̧tö̧rö̧ ru̧huä̧rö̧ ttörohuäujuiya pä'ömä̧?" \v 27 Joab ädätinö̧: "Diomä̧ kö̧, ja̧hua̧nö̧ jicuäju juiyäjittömä̧, chumöhuäyottö su̧ro̧do̧u̧mä̧ ru̧huä̧ra̧ja̧tö tti̧jä̧hua̧ttö̧rö̧mä̧ mo̧ro̧ päi'ome jubutä!"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 2
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Huä̧inä̧ Diosmä ttörö ro̧epä̧cua̧sä̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Abner'inä̧ ju̧huȩnȩ yabonä̧, ttö David'rö jechö̧ juiyättömä̧ TU̧RU̧HUA̧ ja̧u̧ru̧ ja̧u̧ru̧ jȩchä̧cua̧sä̧ päinö̧ jinö̧, \v 10 Saul uruhuo huea'anä̧ ka̧cuinä̧tö̧rö̧mä̧ huö'epö icu jahuätörömä̧ Israel rȩjȩnä̧ David uruhuo hueome tti'cha̧ hue'ätucui ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Juda rȩjȩttö̧'inä̧ Danttö̧ kä̧mä̧dö̧ Beerseba jubu." \v 11 Isbosetmä̧ ädätö juiyönä̧ ji̧na̧'a̧ Abner'rö koro pähuänä̧mä̧, ja̧u̧ru̧y yecua'attö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítulo 3
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 4
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 4
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 4
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 5
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 5
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 5
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 6
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 6
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 6
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ttömä̧ isodenamä̧ ko̧cö̧ pä'ijösä Israel ttö̧ja̧rö̧ ra'epö chicuinomettö̧ kä̧mä̧dö̧ jitä mo̧ro̧ jubu päi'önä̧; ja̧hua̧nö̧ jo̧ca̧'a̧, ja̧hua̧nö̧ jo̧ca̧'a̧ ttömä̧ cuȩ'ä̧chä̧rö̧ kä̧'i̧jö̧sä̧ Dios ö̧jo̧de isotö tti̧jȩta̧ttö̧ 'tö̧ä̧huodenä̧. \v 7 O'cajuiyönä̧ Israel ttö̧ja̧ cuettächö o̧du̧nä̧ jahuätucu cue'ächä'ijösä, ya'utenä̧ ji̧yȩtȩ pä'inö̧sä̧ ya̧tȩ Israelttö ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ TTÖ chȩmä̧jä̧cu̧ru̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ oipapä'ö, pä'inö̧sä̧: "Dä̧bu̧ cedro dauhuiyättömä̧ aditö cuiyococusättö̧ chojusudemä̧?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä̧, ji'ähui chu̧muhuä̧ya̧ David'rö: "Pi̧yȩtä̧ ja̧'a̧tó su̧ro̧do̧u̧'inä̧ TU̧RU̧HUA̧MÄ̧ pa̧'a̧nö̧ pä'ö: ttömä̧ chȩminä̧cu̧jä̧ cuähuä ppuruhuomettö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o̧huȩja̧ttö̧rö̧ pöttädö cu̧jo̧mettö̧, chu̧muhuäyotö Israel ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ cu̧ja̧ pä'ö. \v 9 'Cuäopunä̧ cuecuächome ucucu kä̧'i̧jö̧sä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ cuabo iyotucu cu'ätecuächö juiyönä̧ pporädö icuä'ijösä. Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ TTÖ jȩchä̧cua̧sä̧ cui̧mi ucuohuächönä̧, pi̧jä̧ttö̧ ucuounä̧ ka̧cuä̧tö̧ tti̧mi jö̧ta̧'a̧nö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ttötä ȩmu̧ chu̧ju̧nä̧cua̧sä̧ Israel ttöja̧ ttöjä̧cuo̧memä jahua'anö ja̧'a̧ttö̧ ju̧huȩnȩtä̧ tö̧jo̧huä̧cuo̧tö̧ 'tamo̧nä̧ ttidepiyu pä'inä̧, juhua'a yabocu tta̧cua̧ tta̧tȩcu̧ juiyahua'anö. Jahuata'anöta̧ suronä̧ jȩpu̧ huȩ'ä̧rä̧jä̧tö päjätö'i̧nä̧ huȩtä̧ri̧yä̧cuo̧tö pä'äji huȩtä̧rä̧ji̧ya̧'a̧nömä. \v 11 Jahuätömä jȩpä̧chi̧nätö ttö huedinö mo̧ro̧ jueönä päcuä isotörö Israel ttöja̧rö adiunä hueö ottipapäö. Jitämä ,tö chiyä̧cua̧jä̧ cuaboiyotöttö o'catoinätö cuähuächiönä.Jahua'anö ja̧'a̧nä'i̧nä ttö CU̧HUÄ̧NÄHUA̧MÄ pädäcujä cojusode'inä jȩchä̧cua̧sä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Jahua'anö ja̧'a̧nä'i̧nä ji̧yȩnö mo̧ro̧ cuä̧do̧tö mi̧näcu̧ 'cuä'ächö cu̧'a̧ pä'ö pätecuächomȩnä, Ttö 'cädepä̧cua̧sä̧ ya̧tȩrö̧ ucú isotö i̧sa̧tö̧ ucú cuo'comenämä, \v 13 ja̧u̧mä rä'opäcua̧ ucuttutä, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ TTÖ ruhuo hueönä̧. Ja̧u̧mä a̧di̧tä̧cua̧ isode ttö chiminä, \v 14 Ttö jȩcha̧cua̧sä̧ uruhuo'inä röä̧'i̧nä̧ ucuo kö̧nä 'cuä'opunä. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä jäyä jȩ'ö̧ttö̧mä, Ttötä cuä'ö ro̧dȩpä̧cua̧ tti̧tti̧rö̧ ro̧ttȩpuanöta̧ jȩpu.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 7
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 7
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 7
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Davidmä̧ ȩminö̧ tto̧ȩcuä̧rä̧cuä̧huä̧'obi orottö adicuä'obi Hadab-Ezer u̧mu̧huäyotö ttiäre'obi ji̧nö̧ ja̧u̧ jä̧ji̧mä̧ i'chächinö̧ Jerusalen'ra̧'a̧cu̧. \v 8 Betattö kä̧mä̧dö̧ Berotai'jubu cä'ädö, ja̧u̧ ru̧hua̧ Davibmä̧ rö̧'ä̧nä̧ ȩminö̧ broncetä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Hamat ru̧hua̧, Toi ä̧ju̧cuo̧menä̧mä̧, Davidmä̧ rohuäu juruhuinö̧ Hadad-Ezer umuhuäyotö su̧ro̧do̧u̧ru̧. \v 10 Toimä̧ i̧tti̧ Joram'rö̧ hue'inö̧ ru̧hua̧ David'rö ucuotönö̧ teähuäjiyarö pä'ö, jua'amä̧ David rohuäu ujufuhuina'a̧ttö̧ Hadah-Azer umuhuäyotörö, ja̧hua̧nö̧ jo̧menä̧ Hadah-Ezermä̧ örohuähua pä'ö amucuädinö̧ Toicu. Joram'mä̧ i'chachinö pärätä'inä̧ oro'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ bronce'inä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ru̧hua̧ Davidmä ä̧tȩcuä̧ntä̧ pojopu 'cu̧nu aditinö platatö'inä orotö'i̧nä ÖÄNÄHUA̧ DIOS öäre ja̧u̧mä̧ 'corotö ttidepiyutú 'choipä'chinö ji̧na̧'a̧. \v 12 Porö kä̧bä̧dö̧ Aram, Moab, Amón ,Filisteos, Amalecitas ttöja̧ ttöäre röäönä micuäu juäicú 'choipä'chinö jahuata'anöta̧ Rehob i̧tti̧ Hadad Ezerö'inä ja̧u̧mä ji̧na̧'a̧ Sobatö uhuo ru̧hua̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 David i̧mi̧mä röä̧nä micuäunä ra̧mi̧pi̧na̧'a̧ arameo ttö̧ja̧rö̧ käruhuäbu mö̧ä'quiyuttu rohuäu 'choipä̧ji̧'ca̧ ppa̧cuä̧cho̧mȩnä̧, umuhuäyotö 18milnö huotucu. \v 14 Ja̧u̧mä ku̧nínö to̧pä̧rö̧ tta̧huä̧rä̧cuä̧huä̧ ttöja̧rö Edomtö, o'catoi'öna edomita ttö̧ja̧mä̧ pärohuä'cu amucuädinacu ja̧u̧nä̧. TÖÄNA̧HUA̧ jina'a̧ jahuätöro ppä'ädinö̧mä̧ Davidrö'ina ppä'ädinö̧ cue'ächi ojo̧mena.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 8
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 8
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 8
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Siba ädätinö̧ ru̧hua̧rö̧: "Ucu cu̧mu̧huä̧yä̧mä̧ jȩä̧cua̧ ru̧hua̧ huecuta'anö̧." Ru̧hua̧ yabocu pä'inö̧: "Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Mefibosetmä̧ ttö chojusodettö u̧cuä̧cua̧ ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧ jö̧ ta'anö̧." \v 12 Mefibosetmä̧ ku̧nä̧ri̧nö̧ i̧tti̧rö̧ Micaía pä'ö mi̧cua̧rö̧. O'catoi'nä̧ Siba ojusodenä̧ ka̧cuä̧tö̧mä̧ Mefiboset u̧mu̧huäyotötä ji̧na̧'a̧. \v 13 Mefibosetmä̧ ki̧nö̧ ji̧na̧'a̧ Jerusalen'nä̧ 'cuäopönä̧ ru̧hua̧ ojusodettö cuä̧nö̧, ö̧jä̧pi̧yä̧ttö̧ usurä i̧sä̧ na̧'a̧ttö̧.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 9
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 9
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 9
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 a̧u̧nu̧ o'ca'a 'cuäopina̧'a̧, Amon ötahuiyä ru̧hua̧ 'corujuo'ächinö̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ i̧tti̧ Hanúntä̧ ruhuo 'cha'achi'inö̧ jä'o hueä'ijome. \v 2 David pä'inö̧: "Hanún'ru̧mä̧ surojönä̧mä̧ jȩpo̧cö̧ chä̧cua̧sä̧, Nahas i̧tti̧, ja̧u̧ jä'o'inä̧ ttörömä̧ surojönä̧mä̧ jȩpo̧cö̧ pinö̧." Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Davidmä̧ hue'inö̧ tottäja pä'ö Hanún'ru̧ jä'ó ötöcö. Umuhuäyotömä̧ dodepinä̧tö̧ Amón ttö̧ja̧ tti̧rȩjä̧ra̧'a̧cu̧. \v 3 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Amon ötahuiyä ttö̧ja̧ttö̧ ucuo isotömä̧ pä'inä̧tö̧ ttu̧ru̧hua̧ Hanun'ru̧. "¿Iso päi'önä̧ ucumä̧ amucuädöjä Davidmä̧ chä'orö ucuotö umuhuäyotörö tottäja pä'ö hue'äji pä'ö? ¿Ja̧hua̧nö̧mä̧cö̧, Davidmä̧ umuhuäyotörömä̧ hue'äji ötahuiyä ya̧huä̧'inä̧ totta pä'ö, ja̧hua̧nö̧ topö si'epö tticunä̧ hueapä'ö?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Joab'inä̧ umö̧huäyotö su̧ro̧do̧u̧cu̧ 'chi̧nä̧tö̧ arameo ttö̧ja̧cu̧ ttörohuähua pä'ö, jahuätömä̧ töipächinä̧tö̧ Israel su̧ro̧do̧u̧ tä'ca jo̧mettö̧. \v 14 Amon su̧ro̧do̧u̧ topinä̧tö̧ aramero ttö̧ja̧ töttipächa'a, jitötä'inä̧ tö'ipächinä̧tö̧ Abisaittö, ja̧hua̧nö̧tä̧ pa̧'a̧chinä̧tö̧ ötahuiyära̧'a̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Joab'inä̧ ppa̧'a̧chi̧nö̧ Amon ötahuiyära̧'a̧cu̧, Ja̧hua̧nö̧tä̧ pä'äji ta'anö̧ pa̧'a̧chi̧nö̧ Jersalenra̧'a̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Arameo ttö̧ja̧mä̧ iso päi'önä̧ Israel tö̧jä̧ rohuäu kä'ö tti̧cuä̧u̧jä̧ pä'ömä̧, pä'äjita'anö̧ ji̧nä̧ jo̧metȩ ca̧ca̧cui̧nä̧tö̧. \v 16 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Hadad Ezer hue'inö arameas suro̧do̧u̧ Eufrates Aje yabonä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧. Jahuätö ppa̧'a̧chi̧nä̧tö̧ Helam'ra̧'a̧cu̧ Sobac'inä̧, Hadad Ezer su̧ro̧do̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ ä'canä̧ oipa'anä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Ja̧hua̧'ja̧'a̧ David pi̧yȩ huȩnȩ jitähuäcu ä̧ju̧cu̧, umu̧huäyotörö Israel ttöja̧rö̧o'catoinärö ca̧ca̧ti̧pi̧nö , Jordán ttijähuapö'ö jahua'anö jȩpu̧ rȩbȩhui̧nä̧tö̧ Helamra̧'a̧mä. \v 18 Jahuata̧'anö Arameosmä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ca̧ca̧hui̧pi̧nä̧tö David umu̧huäyotucu curä ttörohuahuapäö.Jahua'anö ja̧'a̧nä̧ Arameosmä döehuächina̧utö Israel ttä'catömä̧. David u̧mu̧huäyotömä̧ cuä'ö ihuinä̧tö setecientos huotörö Arameosttö̧ caruquiyänä rohuähuätörömä jahuata'anötä̧ cuarenta milnö huotörö caballonä rohuähuätörö'inä Sobacmä, curä̧ ttörohua'anä̧ oi'huä i̧sa̧ päjimä taö ttihuinä̧cu̧ juhuorötä 'corujuoächinö. \v 19 Hadad Ezer uruhuonä̧ hueomȩtö̧ o'catoinä̧ ruhuotömä̧ topinä̧tö̧ Israel ttöja̧tä̧ k isó huo'tepa'a, jahua'anö jä̧u̧ Israel ttöja̧cu̧utä̧ esehuinä̧tö̧ jahua'anö ja̧'atö jahuätö huetta'anätä ko̧huinätö. Jahua'anö ja̧'a̧tö Arameosmä ye'ecu juhua'a yabocumä̧ ppä'ädocotö pinätö Amon ttöja̧römä .
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 10
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 10
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 10
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ hue'inö̧ Joab'rö pa̧'a̧nö̧ pä'ö: " Hitita ttö̧ja̧sa̧ Uriarö hue'ittö." Ja̧hua̧nö̧ päcu Joabmä̧ hue'inö̧ Uriarö David ö̧ja̧'a̧. \v 7 Uría juhua'a ichi'omenä̧, David jäepinä̧cu̧ tta̧'a̧nö̧tä̧ ö̧jä̧ Joabmä̧, tta̧'a̧nö̧tä̧ ja̧'a̧cuä̧ su̧ro̧do̧u̧ cuärä ttörohuähua'amä̧. \v 8 David pä'inö̧ Uriarö: "Cuojuisodecu mȩyȩu̧, cu̧jä̧piyä̧ töcähuäjí." Ja̧hua̧nö̧ päcu Uriamä̧ rä'opächinö̧ ru̧hua̧ ojusodettö, ru̧hua̧mä̧ Uria rä'opö i̧hua̧'a̧ topö mippo'önä̧ iyähuä hue'inö̧.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 9 \v 10 \v 11
|
||||
\v 9 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Uriamä̧ ä'inö̧ ru̧hua̧ ojusode apate ä'ca u̧mu̧huäyotucutä, ja̧u̧mä̧ mȩyȩhuo̧cö̧ pinö̧ ojusodecumä̧. \v 10 'Cuäopäjí David'rö jittähuomenä̧, "David pä'inö̧ Uriarö, "¿Ucumä̧ otottö ichäjijäcö pä'äjisä dä̧bu̧ cuojusodecumä̧ cui̧meyȩhuo̧ca̧'a̧ jä̧ttö̧?" \v 11 Uria ädätinö̧ David'rö, I̧soca̧'inä̧, Israelttö su̧ro̧do̧u̧'i̧nä̧ ja̧hua̧ta̧'nö̧ Judattö su̧ro̧do̧u̧'i̧nä̧ ka̧cuätö isode i̧sa̧ i̧jȩta̧ttö̧ adicuode dȩa̧'a̧tä̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chu̧ru̧hua̧ Joab'inä̧ o'catoi'önä̧ umuhuäyotucumä̧ ka̧cuä̧tö̧ huäjuarä jo̧metä̧. ¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö ttömä̧ chojusodenä̧ do'ächö au cuä̧nö̧, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chirecuacu chä'a pä'ö jä̧ttö̧? Iso päi'önä̧ ucu cua̧'cua̧rä̧i̧mä̧, ja̧hua̧nö̧mä̧ jȩpo̧cö̧sä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 21¿ Díjä̧ttö̧ Abimelecrö cuäö icuäjimä, Jerobaal i̧ttirö? ¿Isaju mä̧'cö jina̧'a̧ tä̧ji̧ ido'qui säyuhuo'qui isode räbä ju'tojutu kä̧'inäju̧mä̧ ja̧u̧ru̧ mo̧'önä 'corupäinä Tebestö? ¿Tta'anö päö ttoecuäbä tö'cönä̧ pähui'äjätö? Jahua'anö jo̧ttömä ucutä cuädäta päö ja̧'a̧: "Ucu cumuhuä̧ya̧ Urías hitita isotö i̧sa̧'inä 'corujuoä̧chäji."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Jahua'anö ja̧'a̧tö huȩnȩ iäcuähuä ttöja̧sa̧mä rä'opächö 'chinö David ö̧ja̧'a̧cu̧ Joab päji'jä̧ji̧ o'cajuiyönä̧ jiähuapäö.Ja̧hua̧ja̧'a̧tö ja̧u̧ jiähuähuä i̧sa̧mä päinö Davidrö: "Taboi̧ya̧mä̧ juiyó juruhuinö ujutu ähuomȩnä̧ tujuruhuinöa̧nö; jahuätömä räopinä̧tö ujutu ttöja̧'a̧cu̧, jahua'anö ja̧'a̧nä ujutu jȩta̧u̧ pa̧tä̧chchö̧nä̧ apate doächäcuähuomȩtötä̧.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 11
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 11
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 11
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ¿dä̧bö̧ jȩcu̧o̧ca̧'a̧jä̧ttö̧ CU̧RU̧HUA̧ hueäjimä̧, to̧ä̧ro̧mettö̧ surujötä jȩcu̧'a̧ pä'ömä̧? Hitita ttö̧ja̧sa̧ Uríasrö'inä̧ curä'chunä̧ cuä'ö tticunä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧u̧ irecurö'inä̧ cuä'ö icuäjijä jahuäjuru cuirecua päi'önä̧ cuȩmapä'ö. Ucumä̧ cuä'ö icuäjijä Amon u̧muhuäyotö su̧ro̧do̧u̧ örohuäunä̧ hue'ö. \v 10 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧, cuahuaruhuämä̧ curättötä tottepäcuotö, juhua'amä̧ ttö huedinö̧ jarodö, hitita ttö̧ja̧sa̧ Urias irecuarö irecua päi'önä̧ ȩmina'a̧ttö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 TTU̧RU̧HUA̧ pä'ö: Topi, ttömä̧ jȩchäcua̧sä̧ ucu surojönä̧ icu̧'ä̧ji̧mä̧ cuahuaruhuättötä kä̧mö̧nä̧. cuä'ca jo̧mettö̧ ucu'inä̧ tocu'unä̧. Chȩmä̧cua̧sä̧ cui̧rȩcua̧mö̧ttö̧ ja̧hua̧nö̧ ȩmö̧ chi̧yi̧yä̧cua̧jä̧ cuippeyänä̧ kö̧rö̧ ja̧u̧mä̧ mo̧ro̧ o'catoi'önä̧ to̧ttä̧ra̧'a̧nä̧ cuirecuacu ä̧'ä̧cua̧. \v 12 Ucu yä̧huä̧inä̧ suronä̧ jȩcu̧'ä̧ji̧mä̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttömä̧ jȩchä̧cua̧sä̧ o'catoi'önä̧ Israel ttö̧ja̧'inä̧ ttä'ca jo̧mettö̧ kä̧hua̧'inä̧ kä̧dȩpo̧mettö̧. \v 13 "Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Davidmä̧ pä'inö̧ Natan'rö̧: Ttömä̧ jäyä jȩpä̧ji̧sä̧ CHU̧RUHUA̧ ä'cajomettö̧." Natán ädätinö̧ David'rö: "TU̧RU̧HUA̧'inä̧ suronä̧ jȩcu̧'ä̧ji̧mä̧ unichi'äji. Ucumä̧ ji̧nä̧ 'corupä'ioköjä.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Jahua'a̧nö ja̧,a̧nä̧ ,pi̧yȩ jȩcuä̧ji̧nämä TÖÄNA̧HUA̧RÖ̧ barahuächi'aja'a , jahua'anö ja̧'a̧tö cui̧tti̧ u̧huäpächa̧hua̧mä̧ 'corupäiapäötä jä̧hua̧'a̧. \v 15 "Jau̧nu̧ o'ca'a Natán räopchö ojusodera'acu i̧hui̧nö. TÖÄNA̧HUA̧MÄ mȩi̧nö ji̧'qui̧cha̧hua̧rö̧ Urías irecuatö Davidrö kiyina̧cu̧ru̧, jahua'anö ja̧'a̧tö̧ ja̧u̧mä̧ röä̧ö̧nä̧ na̧'a̧chi̧nö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Jahua'anö ja̧'a̧tö Davidmä ji̧'qui̧cha̧hua̧ i̧mi̧nä̧ jä̧ȩpä̧ri̧nö DIOSRÖ. David u̧huä̧ a̧do̧chi̧ö̧ pi̧nö jacuoju rȩjȩtä̧ yodo cuä'oönä̧. \v 17 Isodetö uhuo tämu ä̧rä̧bi̧'i̧nä̧tö ja̧u̧ ippeyänä̧ ka̧cuä̧mu̧ ,rȩjȩtö̧ kä'tepapärö päö , jahua'anö ja'anä ja̧u̧mä ä̧rä̧bi̧'o̧kö̧ pi̧nö ,ja̧hua̧ta̧'a̧nötä̧ u̧huä̧'i̧nä jahuätucumä̧ huo'cö pinö. \v 18 'Cuä'opina̧'a̧ ji̧mutȩtö todäre mo̧ro̧ jä̧ji̧o'ca'a i̧tti̧ päjimä 'coru päi'inö. David umuhuäyotömä ye'ehui'inätö̧ ja̧u̧ru̧ jittähuapä̧ömä i̧tti̧ 'coru päiäji päö, jahuätö päinä̧tö: " Ä̧ju̧huä̧tu̧hui̧, i̧tti̧ a̧cua̧ra̧í tuhuohuomȩna̧ínä ä̧ju̧huo̧'cö päji ujutu ttihuenȩmä. ¿Tta'anö'cö jȩa̧'hua̧hua̧'anö chutätämä jitäutumä ji̧'qui̧cha̧hua̧mä 'coru päiäji päö.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 12
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 12
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 12
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Amón pä'inö̧ Tamar'rö̧: "Chu̧cuä̧ chö̧ro̧ca̧ra̧'a̧ i'chächö iyittö cu̧mu̧nä̧ cuiyomettö̧ chucua." Ja̧hua̧nö̧ päcua Tamarmä̧ kaditäji pan ȩpu̧ 'chi̧nä̧ju̧, ja̧hua̧nö̧tä̧ ȩpö̧ 'chi̧nä̧ju̧ kubuo Amnón ö̧ro̧ca̧ra̧'a̧. \v 11 U̧cuä̧ ki'chächipomenä̧, 'chu'ädö jahuäjuru pä'inö̧: "Ttucu cuä'a ichi chijähuaju." \v 12 Jahuäju ädätinä̧ju̧: Jȩpo̧co̧ju̧sä̧ chubuo, ja̧hua̧nö̧ jȩcha pä'ömä̧ päcuättö, Isrealttömä̧ ja̧hua̧nö̧mä̧ jȩä̧cuä̧huo̧ca̧'a̧. Ja̧hua̧nö̧ surojönä̧mä̧ jȩcu̧'ä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 ¿Ta̧'a̧nö̧ jȩpö̧ si'epö chicu'anö̧ jä̧ttö̧ ttörö dä̧'ä̧rö̧jö̧nä̧ jȩcu̧a̧'a̧mä̧? ¿Ucu mä̧'i̧ttö̧? !Ucumä̧ ja̧'a̧tä̧ hua̧ pä̧ttä̧cua̧jä̧ Israelttömä̧! Jitämä̧, ru̧hua̧cu̧ cucuocuäjatä pä'äjusä, ja̧u̧mä̧ huȩä̧ pä'ötä hua̧ cuirecua pädi'önä̧". \v 14 Ja̧hua̧nö̧ päja'anä̧ ä̧ju̧cuo'cö̧ pinö̧. Ja̧u̧mä̧ Tamarttö'inä̧ abonä̧nö̧ ujuruhua'attö, pä̧icu̧nä̧ 'chu'ädö jahuäjucu ä'inö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Jahua'anö ja̧'a̧ Amnón kö'co'cö pinö Tamar'rö abora'tär.Ja̧u̧ öjö'cönä̧ pä̧cuä̧ toinömä jahuäjurumä pärohua'acutä öjö'cö juiyönä ji̧nä̧cu̧.Amnón päínö jahuäjuru: "Tä'cö ä̧rä̧bi̧ö täí ." \v 16 Ja̧hua̧'anö ja̧'a̧nä̧ jahuäju ädätinä̧ju̧ ja̧u̧ru̧: \Ja̧hua̧'a̧nö̧ mä̧cö̧! Ttörö suronä̧ jȩ'cu̧ä̧ji̧ttö̧'i̧nä̧ abonä̧nö̧ suraja'anö ja̧'a̧ ttörö \v 17 hueöhuicutumä. Ja̧hua̧'a̧nö ja̧'a̧nä Amnónmä̧ jahuäjuru ä̧ju̧huo̧'cö̧ pinö.Tóijíku jȩpu̧ chutä u̧mu̧huä̧ya̧rö huopu pä'inö: "Ttottomä̧ oto ȩpi̧ paju isajuru, räjopächö o'ca'a apate'inä̧ ppettädö icui."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Ja̧hua̧'a̧nö ja̧'a̧tö̧ u̧mu̧huä̧yä̧ u̧mi̧cu̧ rä̧epu ihuinä̧hua̧ räepö icuä̧ji'ca̧ apateinä ppettädö icuinö. Tamarmä̧ kö̧'ca̧tä̧huäppi otoäppi adiunä̧ tuhuecuäppi juäocua'a ki̧nä̧ju̧ ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧ nä̧tö̧mä̧ ja̧hua̧nö̧ ki̧nä̧tö̧ uborö jeruptö i̧jȩcuä̧ päi'önä̧. \v 19 Tamar kuhuo'cenä̧ ocurä i̧sa̧ppettö̧ tuhuähuinä̧ju̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ kö̧'catähuäppi'inä̧ serocu icuinä̧ju̧. Kujunä̧ ku̧mu̧ mejä̧hua̧'a̧ttö̧ ja̧'cuo̧ppu̧nä̧ tö'ipächö 'chi̧nä̧ju̧, pä̧i̧cu̧nä̧ ajuäunu to'ipinä̧ju̧.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 23 Todäre a̧'ȩ 'cuäopinö o'ca'a ji̧na̧'a̧ Absalónmä ku̧nä̧ri̧nö̧ umöhuäyotö ovejas ttuhuo'che 'cui'ö adicuotö Baal hazor micuomettö̧, juȩnȩmä̧ Efraínttö̧mä̧ tö'cö, ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ Absalónmä ä̧tȩpi̧nö̧ o'catoi'önä ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧rö̧ juȩnȩ tottarö pä'ö. \v 24 Absalónmä ru̧hua̧ ö̧ja̧'a̧cu̧ 'chi̧nö̧ ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ pä'inö: Jitä topi ucu cumöhuäyotömä ovejas ttuhuo'che 'cui'ähuotö ku̧nä̧rä̧tö̧. Ja̧'hua̧ta̧'a̧nö̧ isopäi'önä ru̧hua̧ umöhuäyotö'inä ttöcu tticha pä'ösä, ucu cumöhuäyotö'inä.
|
||||
\v 23 Todäre a̧'ȩ 'cuäopinö̧ o'ca'a Absalónmä̧ i̧sa̧ uhuo'che 'cui'ö aditätörö ku̧nä̧ri̧nö̧ Baal Hazor pä'ö micuome, ju̧huȩnemä̧ Efrain ahuaruhuä o'cotö tti̧rȩjä̧ tö'cö ji̧na̧'a̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Absalonmä̧ a̧tȩpi̧nö̧ o'catoi'önä̧ ru̧hua̧ i̧tti̧mö̧rö̧ ju̧huȩnȩ doächö ttichiyarö pä'ö. \v 24 Absalón ru̧hua̧ ö̧jo̧me chä̧huiö̧ pä'inö̧: "Jitämä̧ topi, ucu cu̧mu̧huä̧ya̧mä̧ ohuȩja̧tö̧ ttuhuo'che 'cui'ätörö.'inä̧ ku̧nä̧rö̧. Ttöarodoca'a, ru̧hua̧'inä̧ u̧mu̧huäyotucu tti̧'cha̧ pä'ö, ucu cu̧mu̧huäyotucu."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 25 Ru̧hua̧ ädätinö̧ Absalon'rö̧: "Ja̧hua̧nö̧ mä̧cö̧ chi̧tti̧, ujutu o'catoi'önä̧mä̧ ti̧'chö̧ juiyö'anö̧ ja̧'a̧ ti̧'chö̧tö̧mä̧ ja̧u̧ru̧ ppe'teu anö̧."Absaón ru̧hua̧ esecuächi'önä̧ jȩpinö, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ i̧'cha̧ pä'ocö pinö̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧na Diotä ppo̧da̧cua̧ pä'inö̧ Absalónrö̧. \v 26 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, Absalón pä'inö̧: "Ja̧hua̧nö̧ jö̧ juiyö̧ttö̧mä̧, ppä'ädipätucuittö chi̧jä̧hua̧ Amnón ujutucu i̧chö̧nä̧." Ja̧hua̧nö ji̧yä̧cu̧ ruhuä̧mä̧ pä'inö̧ ja̧u̧ru̧: "¿Dä̧bu̧ Amnónmä̧ ucucu i̧chö̧'a̧nö jä̧ttö̧?"
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
Capitulo 13
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
Capitulo 13
|
||||
=======
|
||||
Capítulo 13
|
||||
>>>>>>> e7ec6273541b4e95412b093f3f8987a7730843ae
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä̧ o'catoi'önä̧ ji̧nä̧ yotöte isotömä̧ cumuhuäyajurumä̧ kö'cojui'ö pa̧'a̧nö̧ pä'ätö: Iyitö ja̧u̧ ttö̧ja̧sa̧rö̧ ucu cui̧jä̧hua̧rö̧ cuäcuäpäjirö ujututä cuä'ö ro̧tȩpa̧rö̧ a̧'cua̧rö̧nä̧tä̧ imitähua ucu hui̧jä̧hua̧ cuä'ö icuäjita'anö̧. Ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧tä̧ si'epö tticua pä'ättö jua'a yabocu jahuätörö 'chö̧juiyönä̧. Ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧ na̧'ȩpö̧ tticua pä'ätö ä̧ya̧ri̧sa cuoö ttörö ki̧'i̧pinö̧ ttörömä̧ ttiyipiyäcuajusä chirecuo i̧mi̧'i̧nä̧ si'epö icu ahuafuhuä o'cotörö'inä̧ pi̧jä̧ rȩjȩttö̧mä̧"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧mä̧ jahuäjuru pä'inö̧: " Cuojusodera̧'a̧ täí ja̧u̧mä̧ tötä huȩdä̧cua̧sä̧ ucuru ji̧'qui̧cha̧nö̧ ppättädipa pä'ö." \v 9 Tecoa ttö̧ja̧sajumä̧ pä'inä̧ju̧ ru̧hua̧rö̧: " Chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ suronä̧ jö̧mä̧ ttötä̧ micuähuajusä ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ chä'o ojjisode'inä̧. Ru̧hua̧mä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ahuaruhuä'inä̧ surujömä̧ jui'ättö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 10 Ucuo ru̧hua̧ ädätinö: "Ucuru i̧mi̧cu̧nä̧nö̧ päörömä̧ pocu i'cächirö ja̧u̧mä̧ jua'a yabocumä pä'chiya̧cua̧. \v 11 "Jahua'anö päcua ädätö päinä̧ju̧: " Ppä'äditö, ru̧hua̧ ÖÄ̧NA̧HUA̧TA̧ 11DIOSTÄ adiu a̧mu̧cuädönä i'cächirö pärocua'acu micuä pä'ä'chö cuäö icu juiyacua'anö ya̧tȩrö' i̧nä̧ , ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ta̧ chi̧tti̧rö jä̧ji̧ya̧'a̧nömä ." Ucuo ru̧hua̧ ädätinö : "Ji̧yȩtȩ päösä, TÖÄ̧NA̧HUA̧ ö̧jö̧ a̧nö̧ jö̧nä päö, cui̧tti̧mä̧ huȩnȩ juiyönä̧ ö̧jä̧cua̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Ja'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ isajumä päinä̧ju̧: ppä̧'ädittö chu̧ru̧hua̧ ji̧nä ji̧yȩtȩ chucuocua pääjusä ucucu. Ja̧hua̧nö päjäcu päinö: "Ucuocui." \v 13 Ja̧hua̧nö ja̧'a̧ttö jahuäjumä päinäju : "¿Tta̧'a̧nö pä'ö päcuä'ajä̧ttö Dios u̧möhuäyotörömä? Pa̧'a̧nö̧ päjomȩnä̧mä̧ ru̧hua̧ta̧ huȩnȩ hua̧ kö̧ ki̧tti̧rö̧ räepu'icu jȩi̧nä̧cu̧ru̧ isodera'acu ppa̧huä̧do̧ca̧'a̧ttö. \v 14 Ja̧hua̧nö ja̧'a̧ttö o'catoi'inä̧tä̧ 'coru'juotächäcuotöjä, ajiya rȩjȩ ma'ö̧ dä'ähuächa'a jä̧i̧nö'a̧nö̧ tödäpähuächacuotöjä. ja̧hua̧nö ja̧'a̧nä̧ DIOSMÄ tä̧'cua̧rö̧mä 'choipcö jä̧cua̧ pärocua'acu ja̧u̧mä po̧cui̧pö̧ jitö räepö icuähuotöro ppa̧ttä̧chi̧ya̧rö pä'ö.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 15 \v 16 \v 17 Jahuata'anö jitämä, tocua'anä ichäji'ca̧ chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧mä ja̧u̧ huȩnȩ cucuocuä'cha'attö, ucuocusä ötahuiyä ttö̧jä̧ yedecui'önä tucuocua'atö. Ucu huecu jȩä̧cuä ttöja̧ i̧sa̧i̧nä jahuanätä pä'äji: Jitämä ru̧hua̧cu̧ chu̧cuo̧cuäcua̧sä̧. Jȩö̧a̧nö̧ hua̧ ru̧hua̧mä̧ huȩö jȩä̧cu̧ä'i̧sa̧ jäepumä.16 Jahuanö jö̧tömä ruhua̧mä ttörömä ä̧ju̧cuä̧cua̧, huettö jȩä̧cuä̧i̧sa̧rö̧ iyattö ja̧u̧nö̧ o'comenä ttörö'inä chi̧tti̧mu̧rö̧'i̧nä jinä yo̧mȩtȩnä̧ cuä'ö tticuatö pä'ö, DIOS iya päinö i̧yä̧cu̧a. 17 Ja̧hua̧nö ucu cu̧mu̧huä̧yä̧mä Diosrö ucuocuinö:CHU̧RU̧HUA̧,ppä'äditö chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧ cui̧huȩnȩ iyitö a̧u̧cu̧nä cha̧cua̧chȩmu̧nä̧ juhua'amä yä̧tȩ DIOS huȩä̧hua̧ isoppahua̧ a̧cua̧rö̧nä̧, chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧ ucu'inä cuamucuädö adiu'inä surojö'inä.Curuhua̧ DIOStä ucutäcu kö̧.
|
||||
\v 15 Jahuata'anö jitämä, tocua'anä ichäji'ca̧ chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧mä ja̧u̧ huȩnȩ cucuocuä'cha'attö, ucuocusä ötahuiyä ttö̧jä̧ yedecui'önä tucuocua'atö. Ucu huecu jȩä̧cuä ttöja̧ i̧sa̧i̧nä jahuanätä pä'äji: Jitämä ru̧hua̧cu̧ chu̧cuo̧cuäcua̧sä̧. Jȩö̧a̧nö̧ hua̧ ru̧hua̧mä̧ huȩö jȩä̧cu̧ä'i̧sa̧ jäepumä. \v 16 Jahuanö jö̧tömä ruhua̧mä ttörömä ä̧ju̧cuä̧cua̧, huettö jȩä̧cuä̧i̧sa̧rö̧ iyattö ja̧u̧nö̧ o'comenä ttörö'inä chi̧tti̧mu̧rö̧'i̧nä jinä yo̧mȩtȩnä̧ cuä'ö tticuatö pä'ö, DIOS iya päinö i̧yä̧cu̧a. \v 17 Ja̧hua̧nö ucu cu̧mu̧huä̧yä̧mä Diosrö ucuocuinö:CHU̧RU̧HUA̧,ppä'äditö chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧ cui̧huȩnȩ iyitö a̧u̧cu̧nä cha̧cua̧chȩmu̧nä̧ juhua'amä yä̧tȩ DIOS huȩä̧hua̧ isoppahua̧ a̧cua̧rö̧nä̧, chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧ ucu'inä cuamucuädö adiu'inä surojö'inä.Curuhua̧ DIOStä ucutäcu kö̧.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 18 \v 19 \v 20 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧tö̧ ru̧hua̧ ädätö pöinö isajuru: "ppä'äditö cuä̧ppu̧tä̧rä̧tö̧ jädepäjimä jiähuitö."Ja̧huä̧nö̧ päcua kädätinäcu̧:"Chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧tä̧ mäcuȩ u̧cuo̧cuä̧cua̧." 19 Ru̧hua̧ pä'inö:" ¿Joab u̧munämä ucu'inä korojuhuä'inä juiyadi̧?" Isaju ädätö päjinäcu̧:" Ji̧nä a̧dȩcua̧ öjä̧i̧mä̧, chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧, koromätö ya̧te'inä ieruhuiyä̧cua̧ isojö̧ huȩnȩ chu̧ru̧hua̧ ucuocuäjimä. Ucu cumuhuäya̧ Joab ttörö hueäjimä jahuata'anö pä'inö jiähuäji piyȩ huȩnȩ ucu cumuhuäyaju 'cucuocuä jimä. 20 Ucu cumuhuäya̧ Joabtä ji̧na̧'a̧ ja̧hua̧nö̧ pärotinömä jitä pänä cuäopu yabocu cuäopu huiya pä'ö. ttö chu̧ru̧hua̧tä̧ huo̧juȩcu̧nä̧ hua̧mä̧, DIOS u̧mu̧huä̧yä̧ isoppa a̧cua̧rö̧nä, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ huo̧ju̧hua̧ o'cajuiyönä pi̧jä̧nä̧ cuäopumä.
|
||||
\v 18 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧tö̧ ru̧hua̧ ädätö pöinö isajuru: "ppä'äditö cuä̧ppu̧tä̧rä̧tö̧ jädepäjimä jiähuitö."Ja̧huä̧nö̧ päcua kädätinäcu̧:"Chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧tä̧ mäcuȩ u̧cuo̧cuä̧cua̧." \v 19 Ru̧hua̧ pä'inö:" ¿Joab u̧munämä ucu'inä korojuhuä'inä juiyadi̧?" Isaju ädätö päjinäcu̧:" Ji̧nä a̧dȩcua̧ öjä̧i̧mä̧, chu̧ru̧hua̧ ucuo ru̧hua̧, koromätö ya̧te'inä ieruhuiyä̧cua̧ isojö̧ huȩnȩ chu̧ru̧hua̧ ucuocuäjimä. Ucu cumuhuäya̧ Joab ttörö hueäjimä jahuata'anö pä'inö jiähuäji piyȩ huȩnȩ ucu cumuhuäyaju 'cucuocuä jimä. \v 20 Ucu cumuhuäya̧ Joabtä ji̧na̧'a̧ ja̧hua̧nö̧ pärotinömä jitä pänä cuäopu yabocu cuäopu huiya pä'ö. ttö chu̧ru̧hua̧tä̧ huo̧juȩcu̧nä̧ hua̧mä̧, DIOS u̧mu̧huä̧yä̧ isoppa a̧cua̧rö̧nä, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ huo̧ju̧hua̧ o'cajuiyönä pi̧jä̧nä̧ cuäopumä.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 30 \v 31 Ja̧huö̧nö̧ ja̧'a̧ Absalón pä'inö churutä ppä'ädärö̧rö̧, huo̧juȩcu̧nä̧, Joab iättamä ttö chiättatö tö'cö ka̧'a̧, ja̧u̧mä̧ ku̧nä̧rö̧ ku̧nä̧huä̧ o̧tȩ jö̧ juhuenemä. Ocurä ku icuätucui."ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧, Absalón u̧mu̧huä̧yotö pä'ta ku icuinätö̧.31 Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Joab ä̧rä̧mi̧ö̧ Absalón ojusodera̧'a̧ ichiö päinäcu̧:" ¿TTa̧'a̧nö̧ pä'ö ucu cumuhuäyotömä chiätta kuticuäja'attö?"
|
||||
\v 30 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Abzalónmä̧ pä'inö̧ u̧mu̧huäyotörö, "Topätucui, Joab u̧cuä̧cuähuä kocua̧'a̧ ttö chu̧ju̧nä̧ro̧me tö'cö, ja̧u̧mä̧ ku̧nä̧rö̧ juȩnȩmä̧ pan adicuä ya̧mö̧. Jua'a 'chä̧nö̧ courä 'cu icuäjätucui." ja̧hua̧nö̧ pä̧u̧ Absalón u̧mu̧huäyotömä̧ ucurä rä̧dȩti̧nä̧tö̧ cuähuä ka̧cuo̧me. \v 31 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧ Joabmä̧ ä̧rä̧miö̧ ichinö̧ Absalón ojusodera̧'a̧cu̧ ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ päinäcu̧: "¿Ta̧'a̧nö̧ pä'ö cu̧mu̧huäyotömä̧ ocurä ttö̧tä̧dȩtä̧ja̧'a̧ jä̧ttö̧ chu̧cuä̧ cuähuä kacuo̧me?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 32 Absalón ädätinö̧ Joab'rö: "Topi, ttömä̧ chi̧huȩnȩ hue'äjisä ucuru pa̧'a̧nö̧ pä'ö̧: Ichi pocu icuähuaja huedacu pa̧,a̧nö̧ päcuá: ¿ Ttömä̧ dä̧bu̧ chichäjä'attö̧ Gesurttumä̧? Ttömä̧ adihuanacusä jinä̧ jua'a chö̧jö̧ttö̧tä̧. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä̧, ru̧hua̧ i'ä̧ta tocha pä'ösä ja̧hua̧nö̧tä̧ isopäi'önä̧ ttöttö huȩnȩ jö̧ttö̧m chutä cuä'ö i uattö pä'ö." \v 33 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Joabmä̧ ru̧hua̧ ö̧jo̧mecu̧ 'chä̧nö̧ ji'ähuinö̧. Ja̧u̧nö̧ o'ca'a ru̧hua̧mä̧ huopinö̧ Absalon icha pä'ö, ja̧u̧mä̧ ru̧hua̧ ä'cajo̧me 'chä̧hui̧ö̧ ucuotö ja̧rȩyu̧nu rȩjȩ pä̧mä̧di̧nö̧, ja̧hua̧nö̧ jȩä̧cu̧ ru̧hua̧mä̧ 'chu̧huo̧pinö̧ Absalónrö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Ya̧tȩ huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ David ö̧jo̧me 'chä̧hui̧ö̧ pä'inö̧: "Israel ttö̧ja̧mä̧ Absalón hueötä jȩpö̧ o'ca'anä̧ 'chä̧tö̧." \v 14 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧ Davidmä̧ pä'inö̧ u̧mu̧huäyottö chutäcu Jerusalenra̧'a̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧: "Ä̧rä̧mä̧tu̧cui̧ tötipächätucua tö̧ji̧piya̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ Absalón u̧mu̧huäyotöttömä̧. O'capäi'önä̧ tötipächa pä'ätucui ja̧hua̧nö̧ jö̧ juiyöttömä̧ ä'canä̧ tto'epö, ujuturu surojötä i'chächö'anö̧ ja̧'a̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ötahuiyä ttö̧ja̧rö̧ ttucjrä'chunä̧ tatapö tticuäcuotö." \v 15 Ru̧hua̧ u̧mu̧huäyotömä̧ pä'inä̧tö̧: "Topi, cu̧mu̧huäyottömä̧ jo̧menö̧ ka̧cuä̧tö̧ tu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ hueöta'anö jȩtta̧ pä'ö."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Ru̧hua̧mä̧ i̧hui̧nö̧ chutä ahuaruhuäcutä ja̧u̧ o'ca'anä̧ ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ to̧murȩnö̧ nä̧tö̧rö̧ a̧monä̧ i̧rȩcua̧mö̧rö̧ ku̧nipi̧nö̧ ruhuode tta̧ttä̧riya̧rö̧ pä'ö. \v 17 Ru̧hua̧ räopäjí o'ca'a ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catio'önä̧ 'chi̧nä̧tö̧ ja̧u̧ o'ca'anä̧ ka̧cuä̧minä̧tö̧ röji huode isodenä̧. \v 18 O'catoi'önä̧ u̧mu̧huäyotö su̧ro̧do̧u̧'inä̧ 'chi̧nä̧tö̧ ja̧u̧cu̧ cereteo'inä̧ peleteo'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö geteo'inä̧ o'catoi'önä̧mä̧ ji̧na̧'a̧- seicientonö̧ u̧mä̧tö̧ jahuätömä̧ 'chi̧nä̧tö̧ Gat'ttö kä̧mä̧dö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Sadoc i̧nä̧ ppä'ächiö ki̧nö̧ Levitatö o'catoinä̧cu̧ DIOS esehuinö ȩjo̧ca̧ ttȩpo̧mé.Jahuätömä juoca̧ mȩyȩdi̧nä̧tö Abiatar öjo̧mȩcu̧ ja̧u̧i̧nä ppä'ächi'inö.Jahuätömä tta̧'a̧ri̧ntö ötahuiyä ttö̧ja̧ o'catoi'inä̧ rättopä̧chomȩjobu. \v 25 Ucuo ru̧hua̧ päinö Sadocrö: " ppa̧'a̧dö̧ ȩpu̧ täí ötahuiyärä'cutä DIOS esecu öjo̧ca̧. TÖÄNA̧HUA̧ rétopu ppädöttömä̧ pä'äjita'a̧nö hui'cächajá juo'onöta̧ hui̧jȩpa̧ttö̧já̧ ja̧u̧ öjo̧ca̧mä pä'äjita'anömä. \v 26 Ja̧u̧ pa̧'a̧nö päötömä̧: "Ttömä̧ ucurumä esehuo'cösä, jahua'anö jö̧tö̧mä,pȩnȩtä̧ kö̧sä̧ ja̧u̧ru̧ pä̧cuä̧rö̧jo̧mȩnätä̧ jȩa̧ttö̧ päö ."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Ucuo ru̧hua̧ päinö Sadocrö DIOSTÖINÄ ttöjä̧i̧nä̧ 'cä'co päteö adicuä i̧sa̧ : "¿ucumä'cö̧ ta̧jí DIOS päö jiähuähuä i̧sa̧mä̧ ? Tu̧huȩcuä̧nä̧tä̧ ppä̧'a̧chȩtu̧cui̧ cutahuiyära'acumä cui̧tti̧mu̧tu̧cu ta̧ju̧nu̧cu̧mä. Ahimaas ucu hui̧tti̧ Jonatán Abiatar i̧tti̧ huottöcumä. \v 28 Ä̧ju̧cuä̧tu̧cui̧ tömä̧ tta̧da̧ra̧cua̧sä̧ Arabá aje jo̧jä̧ 'cuäocuomȩtä̧ ucutätä huȩnȩ jiäu cuichamȩjobu päiönä̧ . \v 29 Ja̧hua̧'a̧nö ja̧'a̧tö̧ Sadoc'inä Abiatar'inä̧ DIOS esecu öjo̧ca̧ ȩpu̧ ppa̧'a̧di̧nä̧tö̧ Jerusalénra̧'a̧cu̧ jahuatöi̧nä̧ jahua'atä ko̧hui̧pi̧nä̧tö.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 30 \v 31 Jahuanö ja̧'a̧ David ö̧jä̧pu̧ isäya jui'a̧tä̧ huä̧mi̧pi̧nö̧ a̧ja̧huä̧yä̧ Olivo Muä'cara̧'a̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ u nämä juäocua'a. Yä̧cu̧pu̧nä̧ ötahuiyätö u̧mä̧tö̧ chutäcu kä̧i̧jä̧tö̧'i̧nä̧ ttu nämä juhuä'ocuinätö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ jahuätömä ajahuäyotö huämipinätö̧. 31 Ya̧tȩ pä'inö Davidrö: "Ahitofel'inä Absalón'inä suropätucu ka̧cui̧nä̧tö̧do." Jahuanö ja̧'a̧ David Diosrö ucuocuinädo: "Oh CHU̧RU̧HUA̧, ppä'ädittö Ahitofel jiäumä micuähuocötä jö̧nä̧.
|
||||
\v 30 Jahuanö ja̧'a̧ David ö̧jä̧pu̧ isäya jui'a̧tä̧ huä̧mi̧pi̧nö̧ a̧ja̧huä̧yä̧ Olivo Muä'cara̧'a̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ u nämä juäocua'a. Yä̧cu̧pu̧nä̧ ötahuiyätö u̧mä̧tö̧ chutäcu kä̧i̧jä̧tö̧'i̧nä̧ ttu nämä juhuä'ocuinätö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ jahuätömä ajahuäyotö huämipinätö̧. \v 31 Ya̧tȩ pä'inö Davidrö: "Ahitofel'inä Absalón'inä suropätucu ka̧cui̧nä̧tö̧do." Jahuanö ja̧'a̧ David Diosrö ucuocuinädo: "Oh CHU̧RU̧HUA̧, ppä'ädittö Ahitofel jiäumä micuähuocötä jö̧nä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Ru̧hua̧ David Bahurimnä̧ ichiomenä̧, juorö ya̧tȩ rä'opinö̧e Saúl ahuaruhuä isotö i̧sa̧, ja̧u̧ i̧mi̧mä̧ micuinö̧ Simei, Gera i̧tti̧ ji̧na̧'a̧. Ja̧u̧mä̧ rä'opö surojönä̧ huo̧pä̧ya̧ 'chui̧nö̧. \v 6 David'rö'inä̧ ido'quinä̧ icuinö̧, o'catoi'önä̧ ru̧hua̧ u̧mu̧huäyotö suro̧do̧u̧ tturuhuotö, su̧ro̧do̧u̧'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ churutä tta̧'a̧rä̧tö̧ ru̧hua̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ ieruhua'anä̧ ttö̧jo̧cua̧'a̧nä̧'inä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Simeimä̧ pä̧icu̧nä̧ surojönä̧ huopinö̧, "!tö'ipächi, porömä̧ tö'ipächi, ttö̧ja̧rö̧ cuähuä i̧sa̧, ucu ttö̧ja̧ recuätörö cuä'ähujijä! \v 8 TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ja̧'a̧ ucuturu ro̧'epi̧nö̧mä̧ Saúl töcönä̧ ahuaruhuä tottepinö̧'inä̧, ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧tä̧ ucumä̧ ruhuo hue'öjä. TU̧RUHUA̧ iyinä̧cujä̧ ruhuo'inä̧ Absalón u̧mu̧nä̧tä̧, cui̧tti̧'inä̧. Jitä ucu'inä̧, u̧su̧rä̧i̧sa̧ juo'öjä, jua'amä̧ ttö̧ja̧rö̧ cuähuä i̧sa̧ cua'attö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Abisai, Seruvia i̧tti̧mä̧, ru̧hua̧rö̧ pä'inö̧: "¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö pide ähuiri 'corujuoächö jä̧i̧nö̧'a̧nö̧ hua̧mä̧ chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧mä̧ suronä̧ pä'cha'ajä̧ttö̧? Ye, ja̧hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧ ttötä ú 'cuiopö icu chi̧'chä̧cu̧." \v 10 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ru̧hja̧mä̧ pä'inö̧: "¿Servia chi̧tti̧mu dä̧bu̧ ucuturu tochö'anö̧ ja̧'a̧jä̧ttö̧? ttötö suronä̧ huopätöjä 'cua̧ra̧'a̧ TU̧RU̧HUA̧ pa̧jä̧u̧: 'David'rö surojönä̧ pä'ätucui'. Ja̧hua̧nö̧ jö̧ttö̧mä̧ dijä̧ttö̧ JA̧U̧RU̧ päö'anö̧ hua̧mä̧, ¿Dä̧bö̧ ru̧hua̧rö̧ suronä̧ päcua'ajä̧ttö̧?"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧, David pä'inö̧ Abisai'rö, ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catoi'önä̧ u̧mu̧huäyotörö'inä̧, "topi, chi̧tti̧rö̧, ttu chidepättö uhuäpächäji cha̧'cua̧rö̧'inä̧ ȩmu̧'a̧nö̧ hua̧. ¿Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Benjamin ttö̧ja̧sa̧mä̧ suronä̧ usu̧rä'i̧sa̧ juodiyarötä pä'ö? Ja̧'a̧tä̧ topirö, surojönä̧ huopö ö̧ja̧'a̧nä̧, TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ja̧hua̧nö̧ jȩtta̧ pä'ö huȩi̧nä̧u̧. \v 12 TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ 'cua̧ra̧'a̧, ttö chusurähua'a to̧ä̧cua̧mä̧, ja̧u̧tä̧ ja̧'a̧ ttörö surojönä̧ 'cuäopäjí adiunä̧tä̧ jȩä̧cua̧mä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Ja̧u̧nu o'ca'a Husai pä'inö̧ Diottö'inä̧ ttö̧ja̧ttö̧'inä̧ ä̧dicuä isotörö Sadoc ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Abiatatar'rö'inä̧: "Ahitofel ro̧'ȩpö̧ ji'ähuinö̧ Absalónrö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Israelttö ucuo ttö̧ja̧ jitähuinö̧ jinö̧tä̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ttömä̧ ji̧yȩtȩ jȩcu̧'ä̧tucua̧ pä'ösä. \v 16 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitämä̧, o'capäi'önä̧ 'chä̧hui̧ö̧ ji'ähuäjätuhui David'rö; jiähuätucui ja̧u̧ru̧, pi̧yȩ yodo Arabá rȩjȩnä̧mä̧ ä'öjuiya, o'capäi'önä̧ aje kätäcucuirö, ja̧hua̧nö̧ jö̧ juiyöttömä̧ ru̧hua̧mä̧ u̧mu̧huäyotucutä toeö'anö̧ ja̧'a̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Jitämä̧ Jonatán ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Ahimaasmä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧ Rogel aje i̧sä̧rä̧nä̧. Yajute huettö aditäju rä'opu ji'äu 'chi̧nä̧ju̧ jahuätörö jitörötä recuärö̧jö̧ ttu̧huo̧hua̧ pä'ö, jahuätömä̧ korotö tottöjuiyönä̧ dottächa pä,ö ji̧na̧'a̧ ötahuiyära̧'a̧cu̧mä̧. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ huȩnȩ rä̧bȩhuo̧mȩnä̧, jahuätömä̧ tti̧cha̧ pä'ö ji̧na̧'a̧ ru̧hua̧ David'rö ji'äu. \v 18 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ya̧tȩ muä̧ya̧ to̧i̧nä̧u̧ ja̧hua̧nö̧ topäji̧'ca̧ ji'ähuinö̧ Absalónrö̧. Ja̧hua̧nö̧ jo̧menä̧ Jonatán ja̧hua̧ta'anö̧ Ahimaasmä̧ o'capäi'önä̧ rä'opächö 'chi̧nä̧tö̧ ja̧hua̧nö̧ 'chä̧nö̧ rä̧bȩhui̧nä̧tö̧ ya̧tȩ Bahurimnä̧ kö̧ ojusodenä̧ ja̧u̧ ojusode u̧mimä̧ ku̧nrinö̧ jijute reju, jahuäju jacuä mejä̧u̧ dajahuächinä̧tö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Ahitofelmä̧ täbotö jiähuä'ijö ta'anö̧ jȩtto̧ca̧'a̧ jä̧ji̧yä̧cu̧, burronä̧ huä̧cuä̧huäcä huä̧nipö̧ huä̧mä̧dö̧ 'chi̧nö̧. Ja̧u̧mä̧ 'chi̧nö̧ ojusodera̧'a̧ chutä idepiyura̧'a̧cu̧, amucuädajimä̧ jo̧menö̧ pojocu ku̧ninö̧ ja̧hua̧nö̧ jȩpö̧ a̧monä̧tä̧ ti̧ä̧dä̧cuä̧u̧ icuinö̧. Ja̧hua̧nö̧tä̧ 'corujuo'ächinö̧ ja̧u̧mä̧ tturu tticuinä̧cu̧ jä'o minä̧rö̧ tturu tticuinometä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Ja̧u̧nu o'ca'a Davidmä̧ ichinö̧ Mahanaimra̧'a̧cu̧. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Absalónmä̧, kähuächinö̧ Jordan aje, ja̧u̧cu̧mä̧ o'catoi'önä̧ Israel ttö̧ja̧'inä̧ kähuächinä̧tö̧. \v 25 Absalónmä̧ Joab'rö su̧ro̧do̧u̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ u̧ju̧noca̧'a̧ Amasarö kuninö̧ ji̧na̧'a̧. Amasamä̧ Itra israel ttöjasaju ki̧tti̧ ji̧na̧'a̧, ja̧u̧mä̧ ä'inö̧ ji̧na̧'a̧ Abigailcu, jahuäjumä̧ Nahas kittiju ji̧nä̧'a̧ Sarviatä kijähuaju, Joabtä ja̧ju̧. \v 26 Ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Israel ttö̧ja̧ Absalón'inä̧ ka̧cuä̧minä̧tö̧ Galaad rȩjȩnä̧tä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capitulo 17
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Ja̧u̧mä̧ ädätinö̧ Joab'rö, "Pärätä milnö̧ o̧bi̧ chȩmuttö'inä̧, ja̧hua̧nö̧ jö̧ttö̧'inä̧, ttö chu̧mu̧mä̧ kä'epocö pajisä ru̧huä̧ i̧tti̧rö̧ kö'cocösä pä'ömä̧ ujutu o'catoi'önä̧ ä̧ju̧cuä̧jä̧tö̧jä̧ ru̧hua̧mä̧ ucuru hue'äji pä'ö, Abisairö'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Itairö'inä̧ pä'inö̧, "Ya̧tȩ'inä̧ mȩcuä̧tu̧cuo ja̧u̧ mö̧'ä̧ya̧ Asalónrö̧mä̧." \v 13 Ttö ja̧hua̧nö̧ yapare jö̧nä̧ esetö yȩchä̧ji̧tö̧mä̧(yoröiso yä̧huä̧inä̧ jȩtta pä'ömä̧ juiya'a ru̧hua̧ ä'cajo̧metto̧mä̧), ucu ttörömä̧ icuipina̧ji̧jä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Ja̧hua̧nö̧ Joab pä'inö̧: "ttö ucunä̧mä̧ tta̧'a̧ro̧cö̧sä̧." Ja̧hua̧nö̧ pä'attö Joabmä̧ huäbo'chucuä dacuä o'chu 'chu'ädö Absalón amiso'qui kä'co 'cuäo'önä̧ tahuinä̧cu̧ ja̧hua̧nö̧ tahuäja'anä̧ jinä̧ a̧'cua̧ra̧ daunä̧ ri̧nö̧. \v 15 Ja̧hua̧nö̧ päi'omenä̧, Joab u̧mu̧huäyotö curä rohuäu 'ca̧tä̧cuä̧huä̧ cueädätömä̧ to̧murȩ jo̧menä̧ huotö ji̧na̧'a̧ Absalónrö̧ sobucuachönä̧ ka̧cuä̧minä̧tö̧, ja̧hua̧nö̧tä̧ cuä'ö tticuinä̧cu̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 26 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ to̧pä̧rö̧ ttahuä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ topinö̧ ya̧tȩ ttö̧ja̧sa̧ joa'a ja̧u̧ to̧ä̧rä̧cuä̧huä̧ isa̧mä̧ huopinö̧ apate ttahuä̧rä̧cuhuä̧ isarö̧; ja̧u̧ru̧ pä'inö̧: "Topi, ja̧u̧cu̧mä̧ ka̧ra̧'i̧nä̧ ja̧u̧cu̧ jopu." Ru̧hua̧ päinä̧cu̧: "Ja̧u̧ ja̧'a̧ ka̧ra̧ huȩnȩ i'chächö ichömä̧." \v 27 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ to̧ä̧rä̧cuä̧huä̧ i̧sa̧ pä'inö̧: "ttö amucuädiösä ja̧u̧mä̧ Sadoc i̧tti̧ Ahimaas joä'ijöta'anö̧ jopäji." Ru̧hua̧ pä'inö̧: "Ja̧u̧ ä̧ adihuä i̧sa̧ jáu̧tä̧ ja̧'a̧ adihuä huȩnȩ i'chäcö ichömä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Ja̧u̧nö̧ o'ca'a Ahimaas ru̧hua̧rö̧ huopö̧ pä'inö̧: "¿Ji̧nä̧ o'cajuiyönä̧tä̧ adiunä̧ ja̧'a̧.?" Ja̧hua̧nö̧ ja̧,a̧ ja̧u̧mä̧ ja̧rȩyu̧nu pä'i'inö̧ ru̧hua̧ ä'cajome i'ä'inä̧ rȩjȩ pai'önä̧ jȩpö̧ pä'inö̧: CU̧RU̧HUA̧ DIOTÄ ppä̧dä̧u̧'jä̧, ja̧u̧tä̧ ji̧na̧'a̧ surojöttö ttö̧ja̧rö ppä'ädinö̧mä̧ ttö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧ surojönä̧ amucudätörö." \v 29 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ ru̧hua̧ ädätinö̧: "¿Mö̧ä̧ya̧ Absalóncumä̧ adiunä̧tä̧ ka̧cutö̧jä̧?" Ahimaas ädätinö̧: "Ji̧yȩnö̧ ji̧nö̧ Joab, ru̧hua̧ u̧mu̧huä̧ya̧ ttörö ucucu hueinö̧ ji̧nö̧, ru̧hua̧, ttömä̧ topinö̧sä̧ rö̧ä̧nä̧ huottäcuähua'a ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ 'chä̧hui̧'ö̧mä̧ topocöpinö̧sä̧. \v 30 Ja̧u̧nu o'ca'a ru̧hua̧ pä'inö̧: "Pa̧'a̧chi̧ö̧ pȩnȩtä̧ kä̧mä̧di̧." Ja̧hua̧nö̧tä̧ Ahimaadmä̧ pporächiö ttuhuȩcuä̧nä̧ kä̧mä̧di̧nö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Cus tto̧ja̧sa̧ jurunä ichia'attö pä'inö: "Chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧ adihuä huȩnȩ ka̧'a̧, TU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ro̧'ȩpä̧ji̧ ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧ ucuru to'ija̧'a̧cu̧ amucuädinä̧tö̧rö̧mä̧." \v 32 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a, ru̧hua̧mä̧ pä'inö̧ cus ttö̧ja̧sa̧rö̧: "¿Adiunä̧tä̧ ja̧'a̧ mö̧ä̧ya̧ Absalóncu̧mä̧? Cus ttö̧ja̧sa̧mä̧ ädätinö̧: "Ttö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ aboiyotö ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ o'catoi'önä̧ to'ija̧'a̧cu̧ surojönä̧tä̧ amucuädätömä̧, ja̧u̧ muä̧ya̧rö̧ 'cuäopäjitä jä̧cuo̧tö̧." \v 33 Ja̧hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧, ru̧hua̧mä̧ rö̧ä̧nä̧ a̧'cua̧tta̧'ȩcuinö̧, räopächö 'chi̧nö̧ apate huä̧mȩ ä̧'ä̧huo̧ca̧cu̧. 'Chä̧nö̧kä̧nö̧mä̧ rö̧ä̧nä̧ ajuähuinö̧: !Chui̧tti̧ Absalónhué, Chui̧tti̧hué, Chui̧tti̧hué! !Ucuru cuä'ö tticuäjome ttorö cuä'ö tticuäjahué Absalón, Chui̧tti̧hué, Chui̧tti̧hué!"
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Simei pä'inö̧ ru̧hua̧rö̧: "Ja̧u̧ jä̧'a̧ pä'ömä̧ päcuättö chu̧ru̧hua̧ ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧ cu̧muhuä̧ya̧ surunä̧ jȩi̧nö̧ji̧nö̧mä̧ cuamucuädä chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧ Jersalén jaroi'inö̧ ji̧nö̧. Ppä'ädipittö, ru̧hua̧ amiso'quinä̧ surojönä̧ amucuädöjuiyönä̧. \v 20 Jua'amä̧ cu̧mu̧huäyotö huo̧juä̧ttö̧ ttö suronä̧ jȩchi̧nö̧mä̧. Tocu'ajá, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö ja̧'a̧ jitä mo̧ro̧ José ahuaruhuättö ä̧cuo̧menä̧ ichäjimä̧ tocha pä'ö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧rö̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 21 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Abisai, Sarvia chi̧tti̧, ädätö päinä̧cu̧: "¿Simeirömä̧ cuä'ö tticujuiyö'anö̧ ja̧'a̧ tä̧jí̧, ja̧u̧mä̧ suronä̧ pä'äji TU̧RU̧HUA̧TTÖ̧ 'cucuepö rö̧tä̧hua̧rö̧?" \v 22 Ja̧u̧nu o'ca'a David pä'inö̧: "¿Däje tochö'anö̧ jä̧ttö̧ ucuturumä̧, Sarvia ki̧tti̧mö̧, jitä pä̧nä̧ chaboiyotö̧ 'cuarö̧nä̧ jö̧nä̧mä̧? ¿Jitämä̧ ya̧tȩrö̧'inä̧ cu'ö icuähuoca'a tä̧ji̧ Israelttö̧mä̧? ¿Jȩru̧pa̧sä̧ tä̧jí̧ jitä mo̧ro̧ ruhuo chö̧ja̧'a̧ Israelnä̧?" \v 23 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧mä̧ pä'inö̧ Simeirö: "korujuo'ächocö cuä̧cua̧jä̧." Ja̧hua̧nö̧tä̧ jä̧cua̧jä̧ päinä̧cu̧ ru̧hua̧ma̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 29 Ja̧u̧nu o'ca'a ja̧u̧ru̧ pä'inö̧ ru̧hua̧: "¿Dä̧bu̧ jua'a yabocu jicuahua'ajä̧ttö̧? Tä'cö ttömä̧ pä'äjisä Siba'inä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö ucu'inä̧ pättamä̧ 'cä̧'ȩcu̧ cuaditäcuotöjä." \v 30 Ja̧hua̧nö̧ päomenä̧, Mifibosetmä̧ ru̧hua̧rö̧ ädätinö̧: "A̧, huä̧inä̧ o'cajuiyönä̧ ȩma'a̧nä̧ ja̧'a̧tä̧ topirö chu̧ru̧hua̧ ru̧hua̧mä̧ täcö adiunä̧tä̧ chutä ojusodera̧'a̧ ppa̧'a̧chä̧ji̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 31 Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Barzilai, galaa ttö̧ja̧sa̧, Rogelimttö̧ mȩyȩhui̧nö̧ Jordánnä̧ ru̧hua̧cu̧ 'cuäopa pä'ö ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ju̧huȩnȩ jubutä chucu ki̧nö̧. \v 32 Ja̧u̧numä̧ Barzilaimä̧ juiyó bu̧o̧sa̧ ji̧na̧'a̧ ochenta a̧'ȩ ku̧nä̧ri̧nö̧. Ja̧u̧mä̧ ru̧hua̧ u̧cuä̧mä̧ jo̧menö̧ jȩpö̧ ku̧ni'ä̧nö̧, Mahanaimnä̧ ö̧ji̧nö̧mä̧, ja̧u̧mä̧ juiyó järé ru̧hua̧ ji̧na̧'a̧. \v 33 Ja̧u̧ ru̧hua̧ pä'inö̧ Barzilairö: "Ttucu ti̧'cha̧ ichí ttötä ucuru recuärö̧jö̧mä̧ chi̧yä̧cua̧jä̧ ttucutä cu̧jä̧cua̧'a̧nö̧ Jerusalennä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capitulo 19
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Jahuätö inä̧ju rö̧äjunä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧, juȩnȩmä̧ ka̧'a̧ Gabaónnä̧, Amasa ichinö̧ toa pä'ö. Joabmä̧ curä rohuäu 'ca̧tä̧huä̧cuä̧huä̧ 'ca̧tä̧hui̧nö̧, jua'a̧ huä̧menä̧ äcänämä̧ rö̧ji̧na̧'a̧ äcä isäya curä'chu'inä̧. Ja̧u̧ ä'caja̧'a̧cu̧ i̧'chi̧'o̧menä̧ ucurä'chu moä̧chi̧na̧'a̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Ja̧hua̧nö̧ ji̧yä̧cu̧, Joabmä̧ pä'inö̧ Amasarö: "¿Adiunä̧ ja̧'a̧, chi̧jä̧hua̧?" Joabmä̧ ȩsȩhuä̧rö̧nö̧ Amasa ä 'cähuiyä'chenä̧ u̧mu u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ i̧sä̧munä̧ 'chu'ädö 'chu̧huo̧pa̧ pä'ö. \v 10 Amasamä̧ ttu̧huȩpä̧ro̧cö̧ pinö̧ Joab ö'ohuenä̧ i̧sä̧munä̧ na̧huä'chu 'chu̧huä̧ra̧'a̧nä̧. Ja̧u̧mä̧ ta'inö̧ Amasa ö'cäbiyu'inä̧ ppurahji'önä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ u̧huä̧sa̧'inä̧ rȩjȩ́ huerächi'önä̧. Joab jua'a yabocumä̧ tahuococupinö̧, ja̧hua̧nö̧tä̧ 'corú pä'i'inö̧ Amasamä̧. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ Joab ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Abisai'inä̧, í̧jä̧hua̧cu̧ Bicri i̧tti̧ Sebarö ruhui'inä̧tö̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Jitämä̧ Joab päjimä̧ ki̧nö̧ Isral su̧ro̧do̧u̧cu̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧, Joiada chi̧tti̧ Benaíamä̧ ttu̧ru̧hua̧rö̧ tta̧'a̧rätö̧ ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ ki̧nö̧. Adoram'inä̧ amäcöjuei aditätö \v 24 ttu̧ru̧hua̧ päi'önä̧ ki̧nö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Ahilud i̧tti̧ Josafatmä̧ 'cuäopö huȩne huȩyu̧tu̧ ji̧na̧'a̧. \v 25 Sevamä̧ huȩyu̧cuä̧ i̧sa̧ ji̧na̧'a̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ Sadoc'inä̧ Abatar'inä̧ jähuätömä̧ Diosttö'inä̧ ttu̧ja̧ttö̧'inä̧. \v 26 Jair ttö̧ja̧sa̧ Iramä̧ David ruhuo hueome aditätö ttu̧ru̧hua̧ ji̧na̧'a̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capitulo 20
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Gat ötahuiyättö ttörähuomenä̧ 'cuäopina̧'a̧ ya̧tȩ ttö̧ja̧sa̧ buo ki̧nö̧ u̧muttö̧'inä̧ ö̧jä̧pi̧yä̧ttö̧'inä̧ odo'chiyämä ji̧mutȩ ya'atenö̧ jo̧menä̧ kunä̧rö̧, o'cajuiyönä̧mä̧ ku̧nä̧ri̧nö̧ ya̧tȩ pa̧ja̧cuä̧nö̧ jo̧mȩ. Ja̧u̧'inä̧ ichinö̧ ji̧na̧'a̧ Refaimra̧'a̧ttö̧. \v 21 Ja̧u̧ Israel ttö̧ja̧rö̧ ya̧huä̧huä̧'cho̧menä̧, Simea i̧tti̧ Jonatán Davidtä i̧jä̧hua̧, cuä'ö icuinä̧cu̧. \v 22 Jahuätömä̧ Refaim(tä̧mö̧) ahuaruhuä isotö ji̧na̧'a̧ Gat ttö̧ja̧, Jahuätömä̧ David u̧mu̧ttö̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ su̧ro̧do̧u̧tä̧ cuä'ä tti̧cui̧nä̧u̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capitulo 21
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 David ra̧'i̧nö̧ U̧RU̧HUA̧RÖ̧ o'ä'chö ra̧'i̧nö̧ ji̧yȩnö̧ mo̧ro̧ U̧RU̧HUA̧ aboiyotö ttu̧muttö̧ ö̧ji̧pö̧nä̧ ppädinö̧, ja̧hua̧ta̧'nö̧ Saul u̧mu̧ttö̧'inä̧. \v 2 Ja̧u̧ ucuocuinö̧: "Ttö chido'quimä̧ CHU̧RU̧HUA̧tä̧ ja̧'a̧, ttö chujurumä̧ ja̧hua̧ta̧'a̧nö̧ ja̧u̧tä̧ ji̧n'ä̧ surujöttö chö̧ji̧pö̧nä̧ ppä'ädinö̧'inä̧."
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Chido'quimä̧ Diostä ja̧'a̧. Ja̧u̧nä̧tä̧ po̧cuipö̧sä̧ ki̧'i̧cuä̧mä̧, ja̧u̧tä̧ ja̧'a̧ chabo jähuä ttodecuäcumä̧ ja̧'u̧ ujurunä̧tä̧ ki̧'i̧pö̧sä̧, ja̧u̧nä̧tä̧ juruhuächi'ösä̧, ja̧u̧nä̧tä̧ surojöttö dajahuächösä. Ja̧u̧tä̧ ja̧'a̧ surojöttö ttörö ppä'ädömä̧. \v 3 Huo̧chä̧cua̧sä̧ CHU̧RU̧HUA̧RÖ̧, dijä̧ttö̧ adihuä i̧sa̧mä̧ chesecuarö, chaboiyotöttö chö̧ji̧pa̧.
|
|
@ -1 +1,5 @@
|
|||
\v 5 Hua'are ppähuäbimä chippeyänä kärähuinäcu̧sä̧, ajiya juruhuoyamä a̧'ȩpö̧ icuattö pä'ö 'tö̧ȩ'i̧nä̧cu̧sä̧. \v 6 Hua'are rutähuome appiyämä chippeyänä kärähuäcusä; hua'are mattä̧chö̧nä̧ jȩpö̧ ku̧nä̧huä̧mä̧, 'chuädi'äcusä.
|
||||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 5 Hua'are ppähuäbimä chippeyänä kärähuinäcu̧sä̧, ajiya juruhuoyamä a̧'ȩpö̧ icuattö pä'ö 'tö̧ȩ'i̧nä̧cu̧sä̧. \v 6 Hua'are rutähuome appiyämä chippeyänä kärähuäcusä; hua'are mattä̧chö̧nä̧ jȩpö̧ ku̧nä̧huä̧mä̧, 'chuädi'äcusä.
|
||||
=======
|
||||
\v 5 Hua'are isoppa moruhuäcusä, ajiya puru'unä̧ döoya ppe'opö icu'a päcusä. \v 6 Ocurära̧'a̧ttö todehuappä chippeyänä̧ moruhuäcusä; hua'are pätetö ku̧nä̧huo̧me tto'epö ku̧nä̧cu̧sä̧.
|
||||
>>>>>>> baccc2fccc7afd792daf05fd0222fd97c13e55f8
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Ja̧unö̧ o'ca'a aje acu o̧dö̧nä̧ttö̧mä̧ toepächina̧'a̧; TU̧RU̧HUA̧ urohuähuomenämä ra̧huejö̧nä huoina̧'a̧ pi̧jä̧ttö̧ 'chuhuäromȩ ka̧cua̧tö̧mä räopächinätö i̧jiyunä päicunä̧ ppua'attö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Mo̧ro̧jä̧ttö cu̧mu̧ kiä̧dö̧ aje suädiömettö̧ cha̧'a̧hua̧dö̧ jo̧mȩttö̧ cuȩminäcusä. \v 18 chaboiyoto juruhuätöttö chö̧jipu̧nä ppäcuädinäcusä̧, jahua̧tömä tta̧utinäcusä, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö ttörömä juiyo juruhuiä'nätö.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 28 Ucumä̧ tahuaruhuä ttusuräunä jȩpinö̧jä̧, ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ucumä̧ topöjä adiu jȩpö̧sä̧ pä'örö jä̧hua̧nö̧ hua̧römä̧ ucutä si'epö icujä. \v 29 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö ucutä ja̧'a̧ lampara kä̧dȩpa̧'a̧ ja̧'i̧nö̧'a̧ hua̧mä̧ CHU̧RU̧HUA̧, CHU̧RU̧HUA̧TÄ̧ ja̧'a̧ ttörö yo̧ö̧nä̧ jo̧me'nä̧ tejädömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 30 Ucunä̧tä̧ jochö'anö̧ hua̧sä̧ tto̧ȩpä̧rö̧'inä̧ 'cuä'o'ö; Chö̧ä̧nä̧hua̧nä̧tä̧ ttödö'anö̧ hua̧sä̧ räbä'inä̧. \v 31 Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Diosmä̧, u̧mä̧nä̧mä̧ juȩ'a̧. CHU̧RU̧HUA̧ i̧huȩnȩmä̧ surojö'inä̧ jui̧'a̧. JA̧U̧TA̧ ja̧'a̧ tto̧ȩpä̧räcuähuäbimä̧ o'catoi'önä̧ JA̧U̧NÄ̧ dajahuächätörömä̧.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 40 Ucutä ja̧'a̧ ttörö chujuru iyömä̧ curä rohuäu 'chä̧nö̧ ttäcä isäbä ja̧'inö̧'a̧nö̧; Ucutä jȩpöjä̧ chi̧dȩa̧'a̧nä̧ pätti'önä̧ jitö ttörö ttörohuähua pä'ätörö. \v 41 Ucumä̧ cuiyinä̧cu̧sä̧ ttu abojo̧mȩtä̧ chabo'iyotörömä̧; ttötä ji̧na̧'a̧ si'epö icjinö̧mä̧ ttörö kö'cocotö pinä̧tö̧rö̧.
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue