Old Testament Level-1

This commit is contained in:
Jonathan Patel 2019-11-04 13:27:20 +10:00
commit 36e4319c1b
27 changed files with 91 additions and 0 deletions

1
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Dispela em i tok bilong God Yawe i kam long Jefenaia, pikinini man bilong Kasi, em pikinini man bilong Gedalia pikinini man bilong Amaria, em pikinini man bilong Hesekia long taim bilong Josaia, pikinini man bilong Amon, king bilong Juda. \v 2 Bai mi bagarapim olgeta ol samting i stap antap long graun, dispela em i tok bilong God Yawe. \v 3 Bai mi bagarapim ol man na ol wel abus na mi bai bagarapim ol pisin i stap antap long skai na ol pis bilong solwara, ol dispela samting bai bagarap wantaim ol man bilong mekim pasin nogut. Long wanem, bai mi bagarapim olgeta man i stap antap long graun. Dispela em i tok bilong God Yawe.

1
01/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4 Bai mi putim han bilong mi i go karamapim ol lain Juda na ol lain manmeri bilong Jerusalem. Bai mi rausim na bagarapim ol liklik hap lain manmeri husat i bihainim giaman god Bal long dispela ples na bagarapim nem bilong ol manmeri husat i save lotuim ol god giaman i stap namel long ol pris, \v 5 ol manmeri husat i stap antap long het bilong haus i mekim lotu i go long heven na tokaut long God Yawe na king bilong ol tu i tokaut long dispela. \v 6 Bai mi rausim na bagarapim ol olain husait i givim baksait long bihainim God Yawe, ol lain husait i no save painim God Yawe na askim em long lukautim ol."

1
01/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 Stap isi long pes bilong God Yawe! Long wanem, bikpela dei bilong God Yawe i kam klostu pinis, God Yawe i mekim ofa na stretim ol pren bilong em long stap gut. \v 8 "Bai i gat wanpela dei bilong mekim ofa i go long God Yawe, long dispela taim bai mi mekim save long ol pikinini man na meri bilong king na olgeta bai putim ol klos bilong narapela ples. \v 9 Long dispela dei bai mi mekim save long olgeta lain husat i abrusim hap ol bai stap long en na kam pulapim haus bilong masta bilong ol wantaim pasin nogut.

1
01/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Na long dispela dei, bikpela krai bilong pen na bagarap bai i kam long Pis Geit na tu singaut bai kam long ples i stap olsem namba tu taun na bikpela pairap olsem ol samting i pundaun na bruk nambaut bai kamap long ol maunten. \v 11 Sori tru long ol lain i stap long maket ples, long wanem olgeta man bilong salim samting bai bagarap na olgeta man bilong skelim silva bai bagarap na ol bai i no inap i stap moa.

1
01/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Bai i gat wanpela taim bai mi go long Jerusalem wantaim lait bilong mi na mekim save long ol man i spak pinis long dring wain na tok bilas wantaim bel bilong ol olsem, 'God Yawe bai i no inap long mekim wanpela samting i gutpela o samting i nogut.' \v 13 Olgeta moni na kago bilong ol bai i go long han bilong ol arapela man na ol haus bilong ol bai bagarap olgeta! Ol bai mekim ol haus tasol ol bai i no inap stap insait na ol bai planim wain gaden tasol ol bai i no inap dring wain.

1
01/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Bikpela dei bilong God Yawe i kam klostu pinis, em kam klostu na hariap tru! Singaut bilong dispela dei bilong God Yawe bai i olsem wanpela man bilong pait i bikmaus na singaut strong tru. \v 15 Dispela dei bai pulap wantaim belhat na em bai taim bilong bagarap, em bai dei bilong bilkpela win na rein bai kam wantaim bikpela bagarap na bikpela klaut na tudak bai karamapim olgeta hap. \v 16 Em bai dei bilong ol bigul bai krai wantaim sain bai i kamap long tok pait wantaim ol biktaun i bagarap pinis na ol bikpela banis bilong pait.

1
01/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17 Bai mi mekim nogut long ol man na mekim ol i kamap olsem ai pas man long wanem ol i bin givim baksait na mekim sin long God Yawe. Blut bilong ol bai kapsait olsem das na ol hap bodi bilong ol i stap insait bai olsem hap rabis long bodi bilong ol animol. \v 18 Silva o gol bilong ol bai i no inap helpim ol taim belhat bilong God Yawe i kam antap long ol. Em bai mangal tru na belhat bilong em bai i olsem paia i kukim na pinisim olgeta hap graun na olgeta manmeri i stap long en."

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Toktok namel long yupela yet, bung wantaim, yupela ol kantri i no save sem- \v 2 bipo long ol dispela tok o lo i kamap tru na dispela ol samting i kam na i go olsem win i sakim skin bilong wit i go, bipo long belhat nogut bilong God Yawe i pundaun antap long yupela, bipo long dei bilong bikpela belhat bilong God Yawe i kam long yupela. \v 3 Painim God Yawe, yupela ol manmeri bilong daunim yupela yet long graun husait i save bihainim olgeta lo! Painim gutpela pasin. Painim pasin bilong daunim yupela yet na yupela bai i stap gut long dei bilong belhat bilong God Yawe.

1
02/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4 Long wanem Gasa bai i stap nating na Askelon bai i bagarap olgeta. Ol bai i rausim i go aut Asdot long taim san i laik i go daun na ol bai i pulim na kamautim Ekron! \v 5 Sori long ol manmeri i save stap arere long nambis, em kantri bilong ol Keret! God Yawe tu i bin toktok planti long yu, Kenan, graun bilong ol Pilistia. Bai mi bagarapim yu i go inap long taim nogat wanpela bai i stap yet.

1
02/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Olsem na nambis bai i kamap gutpela hap graun bilong ol wasman na hap bilong ol sipsip i ken stap long en. \v 7 Ol liklik lain bilong Juda i stap yet bai i kisim na bosim olgeta graun i raunim nambis, em ol lain husait bai i lukautim sipsip bilong ol long hap. Long apinun ol manmeri bilong ol bai i sindaun long ol haus bilong Askelon, long wanem God Yawe God bilong ol bai i lukautim ol na givim bek gen ol planti gutpela samting bilong ol.

1
02/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 ''Mi bin harim ol Moab i tok pilai na ol Amon i mekim ol tok i no tru na taim mi harim ol i tok pilai long ol manmeri bilong mi na surikim boda bilong ol. \v 9 Olsem na taim mi stap- dispela em tok bilong God Yawe i stap oltaim, em God bilong Israel- Moab bai i kamap olsem Sodom na ol manmeri bilong Amon bai i olsem ol Gomora, em ples nogut bilong pilim pein na olsem bikpela hul i go daun tru, we bai i stap ples nating oltaim oltaim. Tasol ol liklik hap lain bilong mi i stap yet bai i kisim dispela olgeta, tasol ol lain i stap yet long kantri bilong mi bai i kisim bek olgeta samting olsem samting bilong ol.''

1
02/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Dispela bai kamap long Moap na Amon long wanem ol i hapim ol yet, stat long taim ol i tok pilai na lap na daunim ol manmeri bilong God Yawe em God i gat olgeta strong. \v 11 Olsem na bai ol i pret long God Yawe, long wanem em bai tok pilai na lap long olgeta god bilong dispela graun. Olgeta manmeri bai i lotu long em, olgeta wanwan bai i lotu long em long ol ples ol i stap long em, long hap bilong olgeta ples i stap arere long nambis.

1
02/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Bai mi katim yupela ol lain Kus wantaim bainat bilong mi, \v 13 na han bilong God bai i kam antap long hap san kamap na i bagarapim Asiria, olsem Ninive bai i kamap olsem ples nating ol manmeri i no moa stap long em inap wanpela tu i no inap kam bek gen, em bai i kamap drai olsem ples nating. \v 14 Ol sipsip na ol bulmakau bai stap long hap, olgeta abus bilong ol kantri, aul bilong ples nating na aul i save singaut nogut tru tupela bai i malolo na stap antap long taua. Singaut nogut bai i kam autsait long ol windua, ol samting i bagarap na stap bai i kam na stap long ol dua, ol piksa em i bin katim long diwai seda bai i kamap ples klia.

1
02/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 15 Dispela biktaun i save amamas tru na em i no save pret, long bel em tok olsem, ''Em mi tasol, wanpela i no i stap wankain olsem mi.'' olsem wanem na em i mekim em yet i kamap olsem samting ol man i ken pret long em, em i mekim dispela hap olsem ples nogut bilong ol wel abus i ken slip insait long em. Olgeta manmeri i kam i go arere long em bai i go na seksekim pinga bilong ol long em.

1
03/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Bikpela sori tru long dispela biktaun we yu save harim tok , strongpela biktaun i bagarap pinis. \v 2 Meri i no bin harim tok bilong God na gutpela tok God Yawe i givim long em. Dispela meri i no putim tingting bilong em long God Yawe na i no askim God bilong em.

1
03/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Meri bilong ol king i singaut strong olsem laion i go long namel. Na ol jas bilong ol i olsem ol wel dok bilong avinun na i no lusim wanpela samting bilong kaikai long moning. \v 4 Ol profet bilong em i no soim gutpela pasin long ol na ol i laik kisim hevi i kam long ol man. Pris bilong em tu i save long stretpela pasin tasol ol ino laik bihainim lo.

1
03/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 God Yawe i save mekim gut namel long yumi. Em i no save mekim nogut long yumi. Olgeta monin em i save givim samting inap long dispela dei. Em i no i nap hait long lait. Tasol sin manmeri i no save long sem pasin bilong ol.

1
03/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Mi bagarapim pinis dispela manmeri, wantaim ol taun bilong ol na haus bilong ol. Mi bagarapim tru ples bilong ol long ol i noken i stap long dispela ples. Bilong wanem mi bagarapim dispela taun long ol man i noken i stap moa long dispela ples. \v 7 Mi tok, oltaim yupela i mas pret long mi wanpela tasol. Lusim rong bilong ol narapela lain na i noken lusim haus bilong yupela na i go, bilong wanem mi gat wok long givim long yupela. Tasol yupela i laikim tumas giaman pasin bilong yupela.

1
03/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Olsem na yupela i mas wet long mi God Yawe tok inap long disela dei bai i kamap na wel abus bai i painim kaikai bilong em long kaikaim. Tasol laik bilong mi em i bilong kisim ol man meri i kam bung long bikpela ples na putim belhat bilong mi antap long ol. Olgeta belhat bai mi putim long paia na tromoi long dispela graun.

1
03/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 9 Nau bai mi mekim maus bilong ol manmeri i klin na olgeta lain bai i kolim nem bilong God Yawe na putim em i go antap long han bilong ol. \v 10 Antap long dispela wara bilong Kash, ol manmeri save lotu long mi i stap na ol manmeri bilong mi i stap nabaut bai kisim ol ofa bilong ol i kam givim mi. \v 11 Long dispela taim i go olsem, yu noken tingim bek dispela pasin yu bin mekim na yu pilim sem. Bai mi rausim pasin nogut bilong yupela na bai mi mekim gut long yupela. Nau bai yupela i no inap mekim dispela pasin moa long maunten em i holi.

1
03/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Tasol bai mi kam stap namel wantaim yupela ol manmeri we i nogat strong na i nogat ol kago samting. Bai ol i hait long nem bilong God Yawe na bai ol i no inap kisim bagarap. \v 13 Dispela lain ol manmeri bilong Israel bai i no inap moa mekim dispela pasin nogut gen. Maus bilong ol bai i klin na bai ol i no inap pret long wanpela man.

1
03/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Pikinini meri bilong Saion singim song, ol Israel singaut strong. Ol pikinini meri bilong Jerusalem bel bilong yupela i mas amamas, \v 15 God Yawe i rausim pinis belhat bilong em na em i rausim ol birua i go pinis. God Yawe em i king bilong yupela ol Israel. Nau bai yupela i no inap pret gen long samting nogut. \v 16 Long dispela dei ol bai tok long Jerusalem olsem, noken pret long Saion. Noken larim han bilong yu i pundaun na lusim strong.

1
03/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17 God Yawe, God bilong yupela i stap wantaim yupela. Em i gat olgeta strong long helpim yupela, em bai i amamas long yupela long bel bilong em na em bai i isi tasol karamapim yupela wantaim marimari bilong em yet. Bai em i singaut strong na amamas long yupela. \v 18 Bai mi bungim ol lain husait i stap long sori na ol bai i go long bikpela kaikai ol i makim, olsem na nau bai yupela no i nap sem moa long en.

1
03/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 Harim, bai mi stap wantaim ol lain we yupela i les long ol. Nau long dispela taim bai mi kisim ol lek nogut i kam bungim ol na helpim ol. Bai mi mekim ol i amamas na rausim sem pasin bilong ol na olgeta lain manmeri bilong graun bai i harim. \v 20 Long dispela taim bai mi kisim yupela i go na bungim yupela olgeta wantaim. Bai mi mekim na olgeta lain manmeri bilong graun bai i stap ananit long yupela na bai ol i apim nem bilong yupela. Orait taim yupela i lukim dispela pasin, yupela bai save olsem mi kisim bek yupela pinis. Mi God Yawe mi tokim yupela.

29
LICENSE.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# License
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
### You are free to:
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).

1
front/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
ZEPHANIAH

37
manifest.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"package_version": 6,
"format": "usfm",
"generator": {
"name": "ts-desktop",
"build": "132"
},
"target_language": {
"id": "tpi",
"name": "Tok Pisin",
"direction": "ltr"
},
"project": {
"id": "zep",
"name": "Zephaniah"
},
"type": {
"id": "text",
"name": "Text"
},
"resource": {
"id": "reg",
"name": "Regular"
},
"source_translations": [
{
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [],
"finished_chunks": []
}