Old Testament Level-1

This commit is contained in:
Jonathan Patel 2019-11-04 13:04:16 +10:00
commit 69877a5e9b
28 changed files with 92 additions and 0 deletions

1
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Dispela em driman bilong Nahum bilong Elkos. Tok bilong biktaun Ninive.

1
01/02.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 2 God Yawe i no inap larim ol man i lotu long ol god giaman na God i save belhat na bekim pei nogut long ol birua bilong em. \v 3 God Yawe i gat bikpela strong na i no save belhat hariap. Em i save mekim save long ol man i mekim asua. God Yawe, i save wokabaut insait long bikpela win na ren na klaut i olsem das aniniit long lek bilong em.

1
01/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4 Em i kros long solwara na solwara i drai na olgeta wara tu i drai. Basan wantaim Kamel i no gat strong na ol plawa bilong Lebanon tu i dai. \v 5 Ol maunten i save guria long pes bilong em na ol liklik maunten i save kamap olsem wara, graun na olgeta manmeri i save guria nogut tru long pes bilong em.

1
01/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Husait inap sanap istap long taim em i belhat? Husait inap long pasim strongpela belhat bilong em? Belhat bilong em i olsem paia i lait na ol ston i bruk nambaut.

1
01/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 God Yawe i save mekim gutpela pasin tru, Em i olsem strongpela banis tru na ol man i kam long em long taim bilong hevi oltaim em i save mekim gut long ol. \v 8 Tasol em bai bagarapim tru birua bilong em olsem bikpela wara i tait na em bai kilim ol i dai.

1
01/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 9 Yupela ol manmeri i pasim tok long mekim wanem long God Yawe? Em bai pinisim yupela olgeta na yupela i no inap kamapim hevi namba tu taim gen. \v 10 Ol bai spak long dring bilong ol yet na i olsem ol nil gras i holim lek bilong ol na ol bai olsem gras i drai na paia i kukim olgeta. \v 11 Ninive, wanpela man namel long yu i gat tingting nogut bilong strongim pasin nogut na i laik mekim nogut long God Yawe.

1
01/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Tasol God Yawe i tok olsem, ''Maski ol i gat bikpela strong na bikpela lain i stap, bai mi katim ol na bai ol i no inap i stap moa. Mi bin givim hevi long Juda tasol mi no inap mekim moa. \v 13 Nau bai mi brukim sen i kalabusim yupela.''

1
01/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Yu Ninive, God Yawe i givim strongpela tok long yu, ''Bai i no gat ol lain tumbuna bilong yupela i stap moa. Bai mi rausim ol giaman god i stap long ol haus lotu bilong yupela. Bai mi wokim ol matmat bilong yupela, long wanem yupela i save daunim nem bilong mi.''

1
01/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 15 Lukim, antap long maunten lek bilong wanpela man i bringim gutnius i kam na tokaut olsem pait i pinis. Juda, yupela amamas long ol bikpela dei bilong yupela na givim ol samting yupela i promis long God, ol lain nogut bilong kisim graun bilong yupela i no stap moa na i pinis olgeta.

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Man we em bai bagarapim yu i kam long pait wantaim yu. Putim ol man long banis bilong biktaun na was long rot, olgeta ami i mas stap strong na bung wantaim. \v 2 God Yawe em i putim go bek ol gutpela samting bilong Jekop, olsem ol gutpela samting bilong ol Israel. Maski ol birua bilong ol i pait wantaim ol na bakarapim ol han bilong wain.

1
02/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Na hap kapa bilong ol strong pela man i ret, na ol soldia i werim ol klos we kala i stap, na ol karis i gat lait i redi wantaim ain bilong pait, ol diwai spia go long speis. \v 4 Ol karis i spit i go long ol strit, hariap tasol ol i go bek na sanap long bikpela strits. OI i luk olsem ol tots na ol ran olsem laitning.

1
02/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Man husait bai bagarapim yu i singautim ol hetman bilong em ol suruk i go i kam long ol yet na mats, ol i hariap long burukim banis bilong biktaun. Ol bikpela sil kapa i redi long banisim ol man bilong pait.

1
02/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Ol i strong na opim geit long wara, na pales i pundaun na bagarap. \v 7 Usab i brukim ol klos bilong em ol i kisim go, na ol wokmeri bilong en i stap wantaim bel sore na paitim bros bilong ol.

1
02/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Ninipe em i olsem wara we pulap na go aut. wantaim ol lain bilong en i ranawe olsem wara i tait. Ol arapela i singaut ''Stop Stop'', tasol wanpela i no tanim na lukluk kam bek. \v 9 kisim ol silva na ol gutpela samting, kisim ol gol na ol bikpela samting, long dispela hap we nogat pinis bilong en na long gutpela na naispela ol samting bilong Ninipe. \v 10 Ninipe em nogat wanpela samting na i bagarap. bel bilong olgeta manmeri i hevi, skru bilong ol i bagarap na ol i kisim bikpela pen na pes bilong ol i nogut.

1
02/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Long ples ol yanpela pikinini laion i save kisim kaikai, long ples laion man na meri i save raun wantaim ol pikinini bilong ol i nogat pret long wanpela samting. \v 12 Ol laion i kilim ol wail abus long nek bilong ol na givim long ol pikinini laion wantaim ol meri laion bilong em i pulmapim haus bilong em wantaim ol.

1
02/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 ''Lukim, mi birua long yu, dispela em tok klia i kam long bikpela God Yawe. Mi bai kukim ol karis insait long smuk, na bainat bai mi kilim ol yangpela laion. Mi bai katim ol strongpela man long ples bilong yu, na nek bilong toktok bilong yu i no inap harim ken.

1
03/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Sori long dispela biktaun i pulap wantaim blut! Em i pulap wantaim tok giaman na ol stil samting, ol man i stap wantaim dispela pasin long dispela ples. \v 2 Tasol nau i gat nois billong ol wip i pairap na nois bilong karis wil wantaim lek bilong hos i pairap na nois bilong karis i ron i go.

1
03/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Long hap i gat ol man bilong sindaun long hos i ron i kam na bainat bilong ol na spia bilong ol i lait olsem glas, ol i pait na kilim i dai planti man, namba bilong ol man i planti na i no inap long kaunim, ol birua i kilim olgeta na krungutim ol nambaut. \v 4 Dispela i kamap long wanem ol i bihainim pasin bilong bel kirap long mekim sin long ol pamuk meri, em i save gut long mekim poisin na em i salim em yet long dispela pasin pamuk bilong em na olgeta lain manmeri bilong kantri i bihainim dispela pasin bilong em.

1
03/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Lukim," mi no wanbel wantaim yu, dispela em God Yaweh i tok, mi ba rausim sket bilong yu na karamapim pes bilong yu na bai yu stap as nating na olgeta lain manmeri long kantri bai i lukim as nating bilong yu. \v 6 Bai mi tromoi, smel samting long pes bilong yu na mekim yu i kamap doti na bai mi mekim yu olsem narapela lain na olgeta lain ba i lukim yu. \v 7 Em bai kam long yu olsem olgeta lain manmeri husat i lukim yu bai ranawe long yu na tok, Ninive em i bagarap na husait ba sori na krai long en? "bai mi painim husat long strongim yu?"

1
03/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Ninive, yu ting yu bikpela moa long biktaun Tebes, ol i wokim antap long wara Nail olsem wara i raunim em na kamap olsem banis bilong em? \v 9 Kas na Isip i stap aninit long en na em i bosim ol na ol i no bruk nambaut, Put na Libia i bin poromanim em na stap wantaim em.

1
03/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Tasol ol birua i winim Tebes na kisim ol i go long mekim wok kalabus. Ol i paitim ol pikinini bilong ol na kilim ol i dai long olgeta rot bum. Ol i pasim ol bikman bilong Tebes long sein. Na ol i pilai dais long makim ol na tilim long ol yet na kisim ol i go olsem wok boi nating. \v 11 Yu bai kamap olsem ol man i spak na bai yu traim long hait na bai yu painim hap bilong stap gut longwe long birua bilong yu.

1
03/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Olgeta banis bilong yu bai i olsem diwai fik i mao na redi long pikim, sapos em i seksek em bai i pundaun na ol man ba i kisim long kaikai. \v 13 Ol man i stap wantaim yu em ol meri, ol birua i raunim yu na yu i stap ples klia olsem dua bilong banis i raunim graun bilong yu, paia i kukim olgeta banis i raunim ol.

1
03/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Go kisim wara bilong dring i kam na redim ol pait samting bilong yupela, go kisim retpela graun na krungutim na mekim em i kamap malumalu na mekim brik bilong strongim banis bilong yupela. \v 15 Paia bai bagarapim yu long hap na ol bainat bai katim yu na bagarapim yu. Em bai bagarapim yu olsem yangpela grasopa i bagarapim olgeta samting. Yu i mas mekim yu yet planti olsem yangpela grasopa na bikpela grasopa.

1
03/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Yu i kamapim planti bisnis man bilong yu olsem sta i stap antap long skai, tasol ol i olsem yangpela grasopa i save bagarapim graun na plai i go. \v 17 Ol pikinini man bilong king i planti olsem ol bikpela grasopa na bikman bilong yu i olsem bikpela namba i bung long banis long taim bilong kol.Tasol taim san i kamap ol bai plai i go long ples nogat man i save long en.

1
03/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 18 King bilong Asaria, ol wasman bilong yu ol i slip, ol het man i save go pas long yu ol i slip yet, ol manmeri bilong yu ol i stap nambaut long ol maunten na i nogat wanpela man long bungim ol. \v 19 I nogat wanpela marasin long mekim sua bilong yu i drai. Sua bilong yu bai i no inap pinis hariap. Olgeta lain manmeri long olgeta hap husait i harim stori bilong yu ol bai paitim han bilong ol na hamamas long yu. Husait bai ranawe long dispela strongpela sin bilong yu?

29
LICENSE.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# License
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
### You are free to:
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).

1
front/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
NAHUM

37
manifest.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"package_version": 6,
"format": "usfm",
"generator": {
"name": "ts-desktop",
"build": "132"
},
"target_language": {
"id": "tpi",
"name": "Tok Pisin",
"direction": "ltr"
},
"project": {
"id": "nam",
"name": "Nahum"
},
"type": {
"id": "text",
"name": "Text"
},
"resource": {
"id": "reg",
"name": "Regular"
},
"source_translations": [
{
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [],
"finished_chunks": []
}