Old Testament Level-1

This commit is contained in:
Jonathan Patel 2019-11-04 13:50:25 +10:00
commit f252b1f87b
19 changed files with 83 additions and 0 deletions

1
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Long namba tu krismas taim king Darius istap king bilong ol Judah, tok bilong God Yawe i kam long profet Haggai long namba wan dei bilong six mun, i go long Gavana bilong ol Judah, Serubabel pikinini man bilong Sialtiel na het pris Joshua pikinini man bilong Sehosadak na em i tok, \v 2 God Yawe bikpela bilong yumi i tok, Ol dispela man meri ol i tok, 'Em ino taim bilong yumi long kam or wokim haus bilong God Yawe"'

1
01/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Bihain tok i kam ken long God Yawe i go long han bilong Profet Haggai na i tok, \v 4 "Ating em nau taim bilong yupela yet long wokim gutpela haus bilong yupela na taim haus bilong mi istap bagarap a? \v 5 Olsem na God Yawe bikpela bilong yumi i tok olsem, Lukluk gut na tingim ol pasin bilong yupela, \v 6 Yu planim planti kaikai tasol yu kamautim liklik tasol, yu kaikai tasol yu i no pulap, yu drin tasol yu i no sipak. Yu putim kolos tasol yu kol yet, yu tuhat na painim moni long wok bilong yu tasol yu putim long poket i gat bikpela hul.

1
01/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 God Yawe bikpela bilong yumi i tok, Lukluk gut na tingim pasin bilong yu, \v 8 Igo antap long maunten na kisim diwai i kam daun na wokim haus bilong mi nau na bai mi amamas na istap insait na kisim bik nem, God Yawe i tok." \v 9 Yu wok long painim planti tasol yu kisim liklik tru ikam long haus bilong wanem mi rausim i go olgeta! Bilong wanem as?" God Yawe bikpela i tokaut. "Bilong wanem haus bilong mi i bagarap istap, taim olgeta man meri i tuhat long wokim haus bilong ol yet.

1
01/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Long dispela pasin ol heven i holim bek na i no givim liklik rain wara long yupela na graun i no moa givim gutpela kaikai. \v 11 Mi tok strong long kisim ol bagarap i kam long graun, long maunten, kainkain sid, antap long nupela wain, antap long oil na wanem kaikai bai yumi kamautim long graun, antap long ol man meri na wel abus na olgeta tuhat wok bilong han bilong yu.

1
01/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Bihain Serubabel piknini man bilong Sialtiel, na het pris Joshua pikinini man bilong Sehosadak wantaim ol liklik lain man meri ol i harim tok bilong God Yawe, God bilong ol na profet Haggai, bilong wanem God Yawe i bin salim em i kam toktok na ol poret long pes bilong God Yawe. \v 13 Bihain profet Haggai mausman bilong God Yawe i tokim ol man meri na i tok olsem, "Mi i stap wantaim yupela, dispela em tok God Yawe i tok aut."

1
01/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 Olsem na God Yawe kirapim spirit bilong gavana bilong Judah, Serubabel pikinini man bilong Sialtiel na spirit bilong het pris Joshua pikinini man bilong Sehosadok na spirit bilong ol liklik man meri, long olgeta i putim han wantaem na wokim haus bilong God Yawe bikpela \v 15 insait long namba tuenty fo dai long six mun long taim king Darius em holim king sia bilong ol Judah inap long tupela krismas istap.

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Long namba 7 mun long dei 21 bilong dispela mun, tok bilong God Yawe i kam long maus bilong Profet Hagai na i tok, \v 2 "Tokim gavana bilong Juda olsem, Serubabel pikinini man bilong Sealtiel na long bik pris Josua pikinini man bilong Jehosadak na long ol manmeri i holim bilip na stap yet. Askim ol,

1
02/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 'Husat i stap yet namel long yupela i lukim dispela haus bilong God i stap bipo i gutpela tumas? Yupela i lukim ol dispela samting nau i olsem wanem? Em i olsem samting nating long ai bilong yupela a? \v 4 Tasol nau yu mas sanap strong Serubabel! God Yawe i tokaut pinis olsem na yu mas sanap strong, Josua bikpris na pkinini man bilong Jehosadak, yupela mas sanap strong yupela olgeta manmeri i stap long dispela ples! God Yawe i tokaut strong olsem na wok strong, long wanem mi stap wantaim yupela! God Yawe i gat olgeta strong i tokaut pinis olsem. \v 5 Dispela em i kontrak mi mekim pastaim wantaim yupela taim mi kisim yupela i kam aut long Isip na Spirit bilong mi i stap yet long yupela. Noken pret!

1
02/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Long wanem God Yawe i gat olgeta strong i mekim dispela tok olsem, long liklik taim bihainim bai mi seksekim heven na graun wantaim solwara na olgeta hap graun! \v 7 Mi bai seksekim olgeta kantri na olgeta kantri bai i bringim ol samting i gat bikpela pei i kam long mi na bai mi pulimapim dispela haus wantaim bikpela strong bilong mi, God Yawe i gat olgeta strong i tok.

1
02/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Olgeta silva na gol i bilong mi tasol! God Yawe i gat olgeta strong i tokaut olsem. \v 9 Na bikpela strong long dispela haus bilong bikpela bai i bikpela moa long taim i kam bihain na i winim wanem i bin kamap pastaim, God Yawe i gat olgeta strong i tok mi bai givim bel isi insait long dispela haus bilong mi tasol! Dispela em i tok bilong God Yawe i gat olgeta strong."

1
02/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Long dei 24 bilong namba 9 mun, long namba tu yia bilong Darius i stap king, tok bilong God Yawe i kam long profet Hagai na i tok, \v 11 "God Yawe i gat olgeta strong i tok olsem; Askim ol pris long ol tok i stap long lo na tok, \v 12 'Sapos wanpela man i kisim mit bilong abus ol i makim pinis bilong putim long haus bilong God Yawe na haitim insait long klos em i raunim long en na hap bilong dispela klos i tatsim bret o sup, wain o wel, o wanem kain ol kaikai, dispela inap kamap klin a?'" Na ol pris i bekim na i tok, "Nogat."

1
02/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 Na bihain Hagai i tok, "Sapos wanpela man i doti long wanem ol daiman i tatsim wanpela bilong dispela ol samting, dispela inap mekim ol i kamap doti a?" Na ol pris i bekim na i tok, "Yes, ol i kamap doti." \v 14 Olsem na Hagai i bekim na i tok, "Olsem tasol long ol dispela manmeri na dispela kantri i stap klostu long mi! God Yawe i gat olgeta strong i tokaut long tingting na pasin bilong ol man i mekim ofa bilong ol long alta tu. Wanem kain ol ofa ol i mekim long mi i doti!

1
02/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 15 Olsem na nau, tingim insait long tingting bilong yupela long bipo tru i kam inap long nau. Taim yupela i no putim ston antap long ston long stat na wokim haus bilong God Yawe yet, \v 16 em i stap olsem wanem pastaim? Taim yupela i kam kamap long ples ol i bungim 20 wit, long dispela hap i gat 10 tasol i stap; na taim yupela kam bek long ples bilong krungutim wain na pulimapim wain inap samting olsem 50 mak bilong wain, i gat samting olsem 20 mak tasol. \v 17 Mi bagarapim yupela pinis long olgeta wok yupela i mekim wantaim binatang na waitpela samting olsem ais i gro antap long ol, tasol yupela i no tanim na kam long mi, God Yawe i tokaut olsem.

1
02/18.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 18 Tingim long dispela dei na i go olsem, long dei 24 bilong namba 9 mun, long taim ol i stat long sanapim haus bilong God Yawe. Tingim gut! \v 19 I gat sampela sid i stap yet long haus bilong bungim kaikai a? Ol wain, ol diwai fik, ol pomagranet na ol diwai oliv olgeta i no karim kaikai! Tasol long dispela taim nau bai mi mekim gut long yupela!"

1
02/20.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 20 Na bihain God Yawe i salim tok i kam namba tu taim long Hagai long namba 24 dei long dispela mun na i tok, \v 21 "Tokim Serubabel dispela gavana bilong Juda na tokim em olsem, 'Mi bai seksekim heven wantaim dispela graun. \v 22 Long Mi bai rausim sia king bilong ol king bilong ol kantri na bagarapim strong bilong ol manmeri bilong dispela ol kantri! Mi bai rausim ol karis na ol man i save sindaun long karis bai kisim bagarap, ol hos na man bilong sindaun long ol hos bai pundaun na kisim bagarap long wanem bai ol i kilim wanwok bilong ol yet.

1
02/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 23 Long dispela taim stret God Yawe i gat olgeta strong i tokaut olsem, mi bai kisim yu Serubabel pikinini man bilong Sealtiel olsem wokman bilong mi, God Yawe yet i tokaut olsem. Mi bai mekim yu i kamap olsem ring long pinga bilong mi, long wanem mi makim yu pinis! Dispela em i tok bilong God Yawe i gat olgeta strong!'"

29
LICENSE.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# License
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
### You are free to:
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).

1
front/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
HAGGAI

37
manifest.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"package_version": 6,
"format": "usfm",
"generator": {
"name": "ts-desktop",
"build": "132"
},
"target_language": {
"id": "tpi",
"name": "Tok Pisin",
"direction": "ltr"
},
"project": {
"id": "hag",
"name": "Haggai"
},
"type": {
"id": "text",
"name": "Text"
},
"resource": {
"id": "reg",
"name": "Regular"
},
"source_translations": [
{
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [],
"finished_chunks": []
}