2 Thessalonians

This commit is contained in:
Jonathan Patel 2019-04-03 22:08:37 +10:00
commit 9248004cc5
21 changed files with 85 additions and 0 deletions

1
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Pol, Sailas na Timoti i raitim dispela pas igo long sios bilong ol Tesalonaika insait long nem bilong God, Papa bilong yumi na long Bikpela Jisas Krais. \v 2 Larim marimari na bel isi ikam long God Papa bilong yumi na Bikpela Jisas Krais i ken stap wantaim yupela.

1
01/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Mipela i mas oltaim tok tenkyu long God long yupela ol brata. Dispela em i moa gutpela, bilong wanem bilip bilong yupela i wok long kamap strong tumas na pasin bilong yupela long laikim na givim bel long wanpela narapela em i pulap tru. \v 4 Olsem na mipela i save amamas tru taim mipela i save tokim ol narapela manmeri husait i stap long ol sios bilong God long narapela hap long dispela pasin bilong yupela. Mipela i save tokim ol long pasin bilong yupela long stap isi, na bilip bilong yupela long taim ol narapela manmeri i save bagarapim yupela. Na tu long ol pen yupela i bin kisim. \v 5 Dispela bai soim mak bilong stretpela kot bilong God. Wanem samting bai kamap long dispela i olsem, yupela bai inap tru long go insait long kingdom bilong God, long wanem yupela i bin karim hevi tasol yupela ino bin lusim bilip.

1
01/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 God bai mekim stretpela pasin bilong Em taim Em i givim hevi na pen long ol man husait i bin givim hevi na pen long yupela, \v 7 na rausim hevi na pen bilong ol man husait i karim hevi wantaim mipela. Em bai mekim ol dispela samting long taim Bikpela Jisas i kam wantaim ol ensel i stap insait long strong bilong Em. \v 8 Wantaim bikpela paia lait, Em bai bekim bek pasin nogut na givim pe nogut long ol manmeri husait ino save long God na long ol lain husait i no harim tok long gutnius bilong Bikpela Jisas na bihainim.

1
01/09.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 9 Ol bai stap longwe tru long ples Bikpela istap long em na long strong na biknem bilong Em, na ol i bai kisim bikpela pen na bagarap bilong stap oltaim oltaim. \v 10 Em bai mekim ol dispela samting i kamap long dispela dei taim Em i kam na bai ol manmeri bilong Em i givim biknem tru long Em na ol lain i bilip bai tingting planti long ol dispela samting. Long wanem, testimoni bilong mipela long laip bilong mipela na tok mipela i autim long yupela em yupela i bin bilipim.

1
01/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Long dispela as tu, oltaim mipela i tingim yupela long beten. Mipela i beten olsem God bilong yumi bai luksave na tingim ol gutpela samting insait long yupela na long singaut bilong Em long yupela. Mipela i beten tu olsem Em i ken inapim tru olgeta bel kirap bilong yupela long mekim ol gutpela samting na inapim tru olgeta gutpela wok yupela i mekim long bilip bilong yupela wantaim strong bilong Em. \v 12 Mipela i beten long ol dispela samting long wanem, long yupela tasol bai Bikpela Jisas i kisim biknem long nem bilong Em. Mipela i beten olsem Em yet bai givim biknem na luksave long yupela long marimari bilong God na Bikpela Jisas Krais.

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Nau long dispela kam bek bilong Bikpela Jisas Krais bilong yumi na yumi long bung na stap wantaim em, mipela askim yupela ol brata, \v 2 olsem na yupela noken pilim hevi, bel kirap na poret long wanpela spirit, long wanpela toktok,o long wanpela pas yupela i ting mipela i salim i kam long yupela, em soim mak olsem dispela dei bilong Bikpela i kamap pinis.

1
02/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Noken larim wanpela man i paulim yupela. Long wanem, dispela dei bai i kamap bihain long taim ol manmeri bai i sakim tok na birua long God, na man bilong bikhet bai i kamap ples klia, em dispela man bilong lus na kisim bagarap. \v 4 Em dispela man husait i save saitim na apim em yet na i tokpait long God o ol i save lotu long em. Olsem tasol, em bai i go insait long haus lotu bilong God na bai tokaut long olgeta olsem em yet em i God.

1
02/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Yu tingim tu, long taim mi bin stap wantaim yupela, mi bin tokim yupela long ol dispela samting? \v 6 Nau, yupela save long wanem samting i pasim em, na long taim bilong em yet, em bai i kamap ples klia. \v 7 Long wanem, dispela pasin hait bilong sakim tok i kamap pinis, na wanpela man tasol husait i pasim em nau go inap ol i rausim em i go..

1
02/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Bihain, man bilong sakim tok bai i kamap ples klia, husait Bikpela Jisas bai i kilim em wantaim win long maus bilong em. Na Bikpela bai i rabisim em long kam bek bilong em. \v 9 Taim man bilong sakim tok i kam, em bai i kisim helpim long satan wantaim olgeta pawa, ol sain na giaman mirakel. \v 10 na wantaim olgeta giaman bilong pasin ino stret..Ol dispela samting em bai kamap long husait ol bai i lus,bilong wanem. ol i no bihainim laik bilong tok tru long kisim laip.

1
02/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 Long dispela as God bai i salim ol long wanpela wok i gat asua na ol bai i bilip long dispela giaman. \v 12 Na as bilong dispela pasin i olsem, olgeta bai i kamap long kot. Em ol dispela lain i no bin bilip long tok tru, tasol ol i bin amamas tru long mekim ol pasin i no stret.

1
02/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 Na olgeta taim mipela i mas givim tenkyu i go long God long yupela, ol brata, yupela husait Bikpela i save laikim. Long wanem, God i makim yupela pinis long kamap paslain long pasin bilong kisim bek, na kamap holi insait long Spirit na bilip long tok tru. \v 14 Bikpela i bin singautim yupela long dispela long rot bilong gutnius bilong mipela, bai yupela inap long kisim glori bilong Bikpela Jisas Kraist. \v 15 Olsem tasol, ol brata, sanap stret na holim pas strong olgeta pasin mipela i bin skulim yupela long toktok o long ol pas bilong mipela.

1
02/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Nau Bikpela bilong yumi Jisas Kraist em yet, na Papa God husait i laikim yumi na givim yumi laip i stap gut oltaim oltaim na gutpela samting yumi bai kisim bihain insait long marimari. \v 17 Stap gut na stretim bel bilong yu insait long olgeta gutpela wok na tok bilong God.

1
03/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Nau ol brata, beten long mipela, olsem tok bilong Bikpela bai igo hariap na tu hapim igo antap olsem em oltaim i save stap wantaim yupela. \v 2 Beten olsem mipela iken kam aut long namel bilong ol man nogut, na ol man bilong mekim pasin nogut. Bilong wanem, planti bilong ol ino gat pasin bilong bilip. \v 3 Tasol, Bikpela ol taim i save stap klostu long yupela bai strongim yupela na lukautim yupela long dispela man nogut.

1
03/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4 Mipela igat bilip long yupela insait long Bikpela olsem yupela iken mekim ol dispela samting na tu yupela iken bihainim igo yet ol dispela samting mipela i tok strong long yupela long en. \v 5 Bai Bikpela iken helpim yupela long luksave long laikim bilong God na long Krais i bin karim hevi bilong yumi.

1
03/06.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 6 Orait ol brata, nau mipela i tok strong long yupela long nem bilong Bikpela bilong yumi Jisas Krais long yupela imas givim baksait long olgeta brata husait i nogat wok na ino save bihainim wanem ol samting yupela i bin kisim long mipela. \v 7 Yupela yet i save long ol pasin bilong mipela i gutpela inap long yupela i ken bihainim. Mipela i no stap namel long yupela olsem ol man meri ino bin daunim laik bilong bodi bilong ol. \v 8 Mipela ino bin kisim kaikai bilong ol sampela lain sapos mipela ino baim yet, tasol, mipela i wok hat na strong long nait na dei, bilong wanem mipela ino laik givim hevi long wanpela bilong yupela. \v 9 Mipela i bin mekim dispela pasin ino olsem mipela ino gat namba long mekim. Nogat, tasol mipela i laik mekim olsem long kamap piksa long yupela i ken lukim na bihainim pasin bilong mipela.

1
03/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Taim mipela ibin stap wantaim yupela, mipela ibin tok strong long yupela olsem, Sapos wanpela man em i no laik wok, orait em ino ken kaikai. \v 11 Mipela i harim olsem sampela namel long yupela i no save mekim wok na tu sampela bilong yupela i save bagarapim samting bilong ol narapela man. \v 12 Nau mipela i tok strong na givim tingting insait long Bikpela Jisas Krais long ol dispela kain man ol iken stap isi na kaikai long hatwok bilong ol yet.

1
03/13.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 13 Tasol yupela ol brata, yupela ino ken les long mekim wanem samting em i stret. \v 14 Sapos wanpela man ino bihainim tok bilong mipela istap insait long dispela pas, orait yupela i mas luksave long em na yupela ino ken wokbung wantaim em na em i ken pilim sem. \v 15 Yupela i noken lukim em olsem wanpela birua tasol yupela i mas tok strong long em olsem brata bilong yupela.

1
03/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Bikpela em i papa bilong bel isi na em i ken givim bel isi long yupela long olgeta taim na long olkain wok yupela i mekim. Bai Bikpela iken stap wantaim yupela olgeta. \v 17 Mi Pol na dispela em i luksave pas bilong mi long yupela. Wantaim han bilong mi yet ,mi raitim dispela pas. Em rot mi save raitim long en. \v 18 Bai marimari bilong Bikpela Jisas Krais bilong yumi iken istap wantaim yupela olgeta.

29
LICENSE.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# License
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
### You are free to:
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).

1
front/title.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
2 THESSALONIANS

37
manifest.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"package_version": 6,
"format": "usfm",
"generator": {
"name": "ts-desktop",
"build": "132"
},
"target_language": {
"id": "tpi",
"name": "Tok Pisin",
"direction": "ltr"
},
"project": {
"id": "2th",
"name": "2 Thessalonians"
},
"type": {
"id": "text",
"name": "Text"
},
"resource": {
"id": "ulb",
"name": "Unlocked Literal Bible"
},
"source_translations": [
{
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [],
"finished_chunks": []
}