This commit is contained in:
Jonathan Patel 2019-04-03 22:07:04 +10:00
commit 1e5c59ec22
26 changed files with 90 additions and 0 deletions

1
01/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Mi Saimon Pita, wok man bilong Jisas Krais, na wanpela aposel em i bin makim. Mi salim dispela pas i go long yupela husait i bilip long Krais wankain olsem mipela ol aposel i bilip long Krais Jisas. Yu na mipela i gat wankain bilip na stretpela pasin bilong God na bilong Jisas Krais sevia bilong yumi. \v 2 Marimari na bel isi i ken kamap bikpela long yu insait long bikpela save bilong God na Jisas bikpela bilong yumi.

1
01/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 God i bin givim yumi olgeta samting yumi save laikim long en, long stap stret na kisim laip i stap gut i kam long save bilong God, husait i makim yumi wantaim biknem na namba bilong en. \v 4 Wantaim ol dispela samting, em i givim yumi bikpela na nambawan ol promis, olsem na skel bilong ol gutpela samting bai yu kisim, na bai yu abrusim ol bagarap dispela graun i save kamapim long laik nogut bilong tingting.

1
01/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Long wanem, yu mas mekim nambawan stretpela pasin long soim bilip bilong yu, na kamapim gutpela pasin long gutpela save bilong yu. \v 6 Wantaim gutpela save, yu mas stiarim laik bilong bodi, wantaim stiarim laik bilong bodi, yu mas karim pen, wantaim karim pen, yu mas kamapim stretpela pasin bilong God; \v 7 Wantaim stretpela pasin bilong God, yu mas mekim gut long ol narapela brata, na mekim gut long ol narapela brata wantaim pasin bilong laikim ol narapela.

1
01/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Sapos olgeta dispela samting i stap long yu na kamap bikpela long yu, yu ino inap long stap nating tasol bai yu kamapim planti kaikai long save bilong bikpela bilong yumi Jisas Krais. \v 9 Tasol husait i nogat olgeta dispela samting, em ino inap long lukluk , long wanem em i olsem ai nogut, na em i lusim tingting olsem Krais i bin klinim ol sin bilong em pinis.

1
01/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10 Olsem na ol brata, nambawan pasin yu mas mekim em i olsem, yu mas save gut long singaut bilong God long yu na em i bin makim yu olsem wokman bilong em, sapos yu mekim olsem yu bai ino inap long pundaun. \v 11 Long dispela rot, planti samting moa bai stap long dua bilong laip i stap oltaim oltaim long kingdom bilong Bikpela bilong yumi Sevia Jisas Krais.

1
01/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12 Olsem na mi bai olgeta taim redi long toksave long olgeta dispela samting, maski yu save pinis, na maski yu stap strong insait long dispela Tok Tru yu gat nau. \v 13 Em i gutpela mi ting olsem, taim mi stap yet long dispela haus sel, long kirapim yu gen long ol dispela samting long toksave long yu long tingim gen ol dispela samting. \v 14 Long wanem mi save olsem bai mi i dai klostu taim, bikos Bikpela bilong yumi Jisas Krais i bin soim mi olsem. \v 15 Olsem na, mi putim olgeta strong bilong mi long raitim dispela pas, bilong yu ken tingim mi long taim mi dai.

1
01/16.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 16 Mipela ol aposol i tokim yu olsem, Bikpela bilong yumi Jisas Krais em i gat bikpela pawa na strong na em bai kam bek long wanpela de. Mipela ino bihainim ol stori nating i bin kamap long tingting bilong mipela.Nogat. Tasol mipela i tokim yu long ai bilong mipela yet mipela i lukim, Bikpela Jisas bilong mipela em i gat bikpela namba na strong. \v 17 God, Bikpela Papa bilong mipela, em i givim biknem long em na bikpela lait bilong God i raunim em, na em i tok olsem, "Dispela em i Pikinini Bilong Mi, mi laikim em tumas; na mi amamas tru long em." \v 18 Mipela i harim God i tok olsem, taim mipela i stap wantaim Jisas antap long dispela holi maunten.

1
01/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 Mipela bilip long ol tok bilong ol profet i bin raitim long Krais bipo tru. Holim strong wanem tok ol i bin raitim long en, bilong wanem em i olsem wanpela lam i save givim lait long ples tudak bilong helpim ol manmeri bai ol i ken lukluk na igo. Dispela lait bai i lait inap long dispela de i kamap na sta bilong moningtaim bai i kirap insait long bel bilong yupela. \v 20 Antap long olgeta samting, yu mas save olsem nogat wanpela tok profet i save kamap long tingting bilong wanpela man. \v 21 Long wanem, i nogat wanpela tok profet i kamap long laik bilong man na man i autim. Nogat. Husait ol man i pulap wantaim Holi Spirit bilong God, em ol dispela man Holi Spirit i save kirapim ol long autim tok bilong God. Olsem na Spirit bilong God i save helpim Spirit bilong yumi long save long tok bilong God.

1
02/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1  Long bipo, sampela giaman profet i bin  kirap namel long ol manmeri bilong God.  Olsem tasol ol giaman tisa tu bai kam long  yupela na skulim yupela long ol giaman tok  bilong paulim bilip bilong yupela. Ol bai  givim tok giaman bilong givim baksait long  Bikpela em man bilong baim bek ol long  sin. \v 2  Planti man bai bihainim ol pasin nogut  bilong ol na long dispela bai ol man i tok    bilas long rot bilong bihainim tok tru. \v 3  Long pasin mangal blilong ol, bai ol i mekim  toktok bilong pulim mani samting bilong  yupela. Klostu taim na God bai kotim ol na  bai ol i lus.

1
02/04.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 4  God i no bin larim ol ensel i mekim sin. Nogat. Em i kalabusim ol i stap long ples tudak daunbilo tru na wetim de bilong kot. \v 5 Bipo tu, ol manmeri i bin givim baksait long God na em i no larim ol. Nogat. Em i kamapim bikpela tait na ol i lus.Tasol em i lukautim Noah, em stretpela man wantaim sevenpela man. \v 6 God i bin tok long taun bilong Sodom na Gomora tu i mas bagarap na em i kukim ol long bikpela paia na ol i kamap olsem sip bilong paia. Dispela ol samting em i olsem tok lukaut long ol manmeri i laik givim baksait long God.

1
02/07.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 7 Lot em dispela stretpela man, i lukim ol pasin pamuk bilong ol manmeri na em i kisim bikpela hevi tru. \v 8 Dispela stretpela man i stap namel long ol na i lukim na harim ol pasin nogut bilong ol long olgeta de na em i pilim hevi na pen long bel bilong em. \v 9 Bikpela i save long rot bilong kisim bek ol man i bihainim pasin bilong em long ol hevi na em i save long rot bilong bekim pe nogut long ol man nogut long de bilong bikpela kot.

1
02/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10  Dispela ol kain man bilong bihainim laik  bilong ol yet bai kisim pe i nogut tru. Ol i no  save pret liklik long tok nogut long ensel  bilong God. \v 11  Ol ensel i gat bikpela strong moa i winim  strong bilong ol man long graun. Tasol ol i  no save mekim tok nogut long ol na i go  kotim ol long God.

1
02/12.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 12  Ol dispela kain man i olsem abus i nogat  tingting na i stap long graun bilong ol man i  ken holimpas na kilim i dai tasol. Ol bai  bagarap tasol, long wanem, ol i no save ol i  tok nogut long wanem man. \v 13  Ol bai kisim pe nogut inapim ol kainkain  pasin nogut ol i save mekim. Ol i ting pasin  bilong kaikai na dring planti long san em i  pasin bilong amamas tru. Ol i mekim ol yet i  kamap doti na ol i bagarapim ol yet. \v 14  Ol i aigris long ol meri long mekim pasin  pamuk. I olsem ol i no save inapim laik  bilong mekim sin. Ol i save pulim ol man  bilip bilong ol i no strong long mekim sin.Ol  i kisim skul pinis long pasin bilong mekim  sin na mangal, tasol God bai bagarapim ol.

1
02/15.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 15  Ol dispela kain man i olsem ol i abrusim rot  bilong bihainim God na ol i no laik i stap  stret long ai bilong God olsem God i save  laikim. Ol i laik bihainim pasin bilong  Balam, pikinini bilong Beor, i bin mekim  bipo. Em i laik mekim ol dispela pasin long  kisim pe long ol pasin nogut em i mekim. \v 16 Tasol God i tok strong long stretim em long ol dispela pasin nogut bilong giamanim ol man. Em i mekim donki i toktok olsem man toktok long em i mas lusim ol dispela pasin em i save mekim.

1
02/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17  Ol dispela man i olsem ol hul wara i drai  pinis na ol i olsem klaut win i kisim i go  nambaut na i no save kamapim ren. God i  redim pinis ples tudak tru bilong ol long  istap long en. \v 18  Ol i litimapim ol yet long giaman toktok  bilong ol, tasol toktok bilong ol i no gat  kaikai bilong en. Ol i save pulim ol man nau  tasol ol i lusim pasin bilong ol haiden long  mekim pasin pamuk. \v 19  Ol dispela man i save tok olsem; sapos  yupela bihainim mipela bai yupela i stap fri.  Tasol ol yet i stap wokboi bilong ol pasin  nogut bilong bagarap. Sapos wanpela man  i larim wanpela samting i bosim em; orait  em i stap wokboi bilong dispela samting.

1
02/20.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 20  Sapos ol i bin kisim gutpela save long  Bikpela bilong yumi Jisas Krais na abrusim  pasin nogut bilong dispela graun i laik  bagarap. Tasol sapos ol i go bek gen na  stap kalabus long dispela pasin; orait ol bai  stap nogut tru. \v 21  Em i orait, sapos ol i no bin save long rot  bilong kamap stretpela long ai bilong God,  tasol nau ol i save pinis na ol i tanim  baksait long lo God i givim long ol. \v 22  Dispela pasin i olsem 1-pela tok i tok  olsem," Dok i save traut pinis na i go bek  gen na kaikai; na pik i waswas pinis na i  save go bek gen na tanim tanim long graun  malumalum.''

1
03/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 Ol brata tru, nau em mi raitim namba 2 pas i go long yupela long kirapim tingting bilong yupela long tingim gen ol dispela samting na tingting bilong yupela i ken i stap stret olgeta. \v 2 Mi laikim yupela mas tingim gen ol toktok ol profet i bin autim bipo na wanem ol lo Bikpela bilong yumi Jisas Krais i givim long maus bilong ol aposol.

1
03/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 Bikpela samting yupela i mas save pastaim em olsem, ol man bilong tok bilas bai kamap long las de na ol bai bihainim laik nogut bilong ol. \v 4 Bai ol i tok bilas olsem, "Wanem taim Krais bai i kam bek gen? Bipo olgeta samting i kamap ol i stap wankain tasol i kam inap ol tumbuna bilong mipela i dai pinis.

1
03/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 Ol i mekim dispela kain tok. Long wanem, ol i no laikim long save long tok bilong God olsem, em i tok na skai i bin kamap na em i tok na graun i lusim wara na i kam antap. \v 6 Na bihain God i tok na bikpela ai wara i kamap na tait i bagarapim graun wantaim olgeta samting. \v 7 Na nau long wankain pasin tasol heven na graun i wet long paia bai kukim long wankain tok bilong God. Ol i wetim de bilong kot na ol manmeri i save givim baksait long God bai bagarap olgeta.

1
03/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 Ol pren tru, mi laik yupela i save gut olsem, long God wanpela de i olsem 1,000 yia na 1,000 yia i olsem wanpela de. \v 9 Sampela man i save ting olsem, Bikpela i save isi isi long kamapim ol promis bilong em. Nogat.Tasol em i isi long yupela na em i  wet istap. Em i no laik bai wanpela i lus. Em i laik bai olgeta manmeri i mas tanim bel long ol pasin nogut.

1
03/10.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 10  Tasol dei bilong Bikpela bai i kam olsem  stilman. Skai bai pairap bikpela na pinis  olgeta. Paia bai kukim graun wantaim  olgeta samting istap long en.

1
03/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11  Sapos ogeta samting bai i bagarap long  dispela kain pasin. Bai yupela istap ol  wanem kain manmeri? Yupela i mas stap  holi na bihainim pasin bilong God. \v 12  Yupela mas wetim dispela de bilong God i     kam na yupela i mas mekim wok strong       long hariapim dispela de. Long dispela de     bai hatpela paia bai kukim skai wantaim       olgeta samting na bai kamap olsem wara. \v 13  Tasol long promis bilong em, yumi save  wetim nupela heven na nupela graun na  stretpela pasin tasol bai stap long en.

1
03/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14  Olsem na ol brata tru, yupela i save wet  long ol dispela samting bai i kamap, yupela  i mas wok strong na laip bilong yupela i  noken gat makmak na asua na wokabaut  wantaim bel isi long ai bilong God. \v 15  Bikpela i save isi isi long yupela na i wet  istap. Em i mekim olsem, long wanem, em i  laik kisim bek yumi. Brata tru bilong yumi  Pol i raitim dispela tok tu long yupela  wantaim save Bikpela i givim long em. \v 16  Long ol pas Pol i raitim, em i toktok long ol  dispela samting. Em i tru olsem, sampela  toktok em yumi i no inap long save gut long  en. Olsem na ol man i no save gut long tok  bilong God na ol man bilip bilong ol i no  strong i save autim dispela tok na paulim.  Ol i save mekim long ol narapela tok bilong  God tu. Olsem na ol bai bagarap.

1
03/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17  Olsem na ol brata tru, yupela i save pinis  long ol dispela samting. Yupela i mas  lukaut gut. Yupela i no ken larim ol giaman  man bilong sakim lo i paulim yupela na  yupela i lusim bilip. \v 18  Tasol yupela i mas kamap bikpela moa long  marimari na kisim gutpela save moa long  Bikpela bilong yumi Jisas Krais.Yumi mas  litimapim nem bilong em long nau na  oltaim oltaim.I tru.

29
LICENSE.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,29 @@
# License
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
### You are free to:
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
for any purpose, even commercially.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
### Under the following conditions:
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
### Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).

37
manifest.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,37 @@
{
"package_version": 6,
"format": "usfm",
"generator": {
"name": "ts-desktop",
"build": "132"
},
"target_language": {
"id": "tpi",
"name": "Tok Pisin",
"direction": "ltr"
},
"project": {
"id": "2pe",
"name": "2 Peter"
},
"type": {
"id": "text",
"name": "Text"
},
"resource": {
"id": "ulb",
"name": "Unlocked Literal Bible"
},
"source_translations": [
{
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [],
"finished_chunks": []
}