Update 'articles/fellowship.md'
This commit is contained in:
parent
0c6db46744
commit
edfa377a83
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# Fellowship
|
||||
# Fraternité (communion)
|
||||
|
||||
The word "fellowship" is used to talk about people coming together as friends. These people often like the same things. They often have had the same types of things happen to them in life.
|
||||
On utilise le mot "fraternité" pour parler des gens qui se réunissent ensemble en tant qu'amis. Ces gens aiment souvent les mêmes choses. Ils ont souvent vécu les mêmes types de choses dans la vie.
|
||||
|
||||
The words “Christian fellowship” are used to talk about the relationship that Christians have with one another. They have Christian fellowship because they all believe in Jesus and have been given the Holy Spirit (see: 2 Corinthians 13:14; Philippians 2:1-2). Christians have fellowship with one another when they come together as friends. They share with one another. They work together to help others. They praise God together (see: Acts 2:42-47).
|
||||
Les mots "fraternité chrétienne" sont employés pour parler de la relations que les chrétiens entretiennent entre eux. Ils sont en communion avec d'autres chrétiens parce qu'ils croient tous en Jésus et ont reçu le Saint-Esprit (voir : 2 Corinthiens 13:14; Philippiens 2:1-2). Les chrétiens sont en communion les uns avec les autres lorsqu'ils réunissent en tant qu'amis. Ils partagent les uns avec les autres. Ils travaillent ensemble pour aider les autres. Ils louent Dieu ensemble (voir : Actes 2:42-47).
|
||||
|
||||
Christians also have fellowship with God (see: 1 John 1:3). This is possible because of Jesus’ death on the cross. His sacrifice caused people’s sins to be forgiven. There is now peace between God and those who believe in Jesus. They can have fellowship with God through prayer and the Holy Spirit (see: Ephesians 2:11-22; Hebrews 4:14-16).
|
||||
Les chrétiens communient aussi avec Dieu (voir: 1 Jean 1:3). Cela est rendu possible grâce à mort de Jésus sur la croix. Par son sacrifice, les péchés des gens sont pardonnés. Il y a maintenant la paix entre Dieu et ceux qui croient en Jésus. Ils peuvent communier avec Dieu par la prière et le Saint-Esprit (voir: Ephésiens 2:11-22; Hébreux 4: 14-16).
|
||||
|
||||
Christians also have fellowship with Jesus (see: 1 Corinthians 1:9). Paul wrote about having fellowship in Jesus’ sufferings (see: Philippians 3:10). Paul wrote this to write about how he wanted to have similar things happen to him that happened to Jesus. He even wanted to suffer like Jesus suffered. He wanted to be like Jesus in this life so that he would be saved and live with Jesus forever.
|
||||
Les chrétiens communient aussi avec Jésus (voir: 1 Corinthiens 1:9). Paul a écrit sur la communion dans les souffrances de Jésus (voir: Philippiens 3:10). Paul a écrit cela pour décrire comment il voulait que des choses lui arrivent de la manière dont celles-ci sont arrivées à Jésus. Il voulait même souffrir comme Jésus à souffert. Il voulait être comme Jésus dans cette vie afin d'être sauvé et de vivre éternellement avec Jésus.
|
||||
|
||||
See: [Indwelling of the Holy Spirit](../articles/indwelling.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Cross](../articles/cross.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Save (Salvation, Saved from Sins)](../articles/save.md)
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue