Update 'articles/incarnation.md'

This commit is contained in:
MaryHW8500 2022-08-09 02:06:20 +00:00
parent 10b3a72949
commit 698e9c3b79
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Incarnation
The word “incarnation” is used to talk about the way Jesus became a human. The words “incarnation” and “incarnate” are not used in the Bible. These are Latin words for “in flesh.”
Le mot "incarnation" est employé pour parler de la manière dont Jésus est devenu un humain. Les mots "incarnation" et "incarner" ne sont pas employés dans la Bible. Ce sont les mots latins pour "en chair"
#### More Information About This Topic
#### Plus d'information sur ce sujet
Jesus has always existed (see: Colossians 1:17). Jesus was with God the Father before he was born as a human (see: John 1:1-2; John 17:5). He has always been God the Son. Jesus was God incarnate when he became a human (see: John 1:14; Colossians 1:19). That is, he was God “in flesh” or in a human body. He was completely God and completely human at the same time.
Jésus a toujours existé (voir : Colossiens 1:17). Jésus était avec Dieu le Père avant qu'il ne naisse en tant qu'humain (voir : Jean 1:12; Jean17:5). Il a toujours été Dieu le Fils. Jésus était Dieu incarné quand il est devenu un humain (voir : Jean 1:14; Colossiens 1:19). C'est-à-dire qu'il était Dieu "fait chair" ou dans un corps humain. Il était complètement Dieu et complètement homme en même temps.
Jesus chose to become a human (see: Philippians 2:6-7). He became a human so that he could save humans from the punishment and power of sin (see: Galatians 4:5; Hebrews 10:5; 1 John 3:5). He lived a sinless life. That is, he did everything God the Father commanded. Jesus completely obeyed the law of Moses (see: Matthew 5:17; Galatians 4:4; Hebrews 4:15; 1 Peter 2:22). Jesus was a substitute for all other humans because he was a perfect human without sin. That is, he could die for humans as a sacrifice. He did this so that God would forgive them for their sins (see: 2 Corinthians 5:21; 1 Peter 1:19).
Jésus a choisi de devenir un homme (voir : Philippiens 2:6-7). Il est devenu un humain afin de pouvoir sauver les hommes de la punition et du pouvoir du péché (voir : Galates 4:5; Hébreux 10:5; 1 Jean 3:5). Il a vécu une vie sans péché. C'est-à-dire qu'il a fait tout ce que Dieu le Père lui a commandé de faire. Jésus a complètement obéi à la loi de Moïse (voir : Matthieu 5:17; Galates 4:4; Hébreux 4:15; 1Pierre 2:22). Jésus a été un substitut à tous les autres humains car il était l'humain parfait sans péché. C'est-à-dire qu'il pouvait mourir pour les humains en tant que sacrifice. Il a fait ceci afin que Dieu leur pardonne leurs péchés (voir : 2 Corinthiens 5: 21; 1Pierre 1:19).
Jesus also became a human so that people would know who God truly is (see: John 1:18).
Jésus est aussi devenu un humain afin que les gens puissent savoir qui Dieu est véritablement (voir : Jean 1:18).
The Gospels of Matthew and Luke tell the story of Jesus being born (see: Matthew 1:18-25; Luke 2:1-7). Mary, the mother of Jesus, was a virgin when she became pregnant with Jesus. As a human, Jesus was a descendant of King David (see: Matthew 1:17; Luke 3:23-31; Romans 1:3). He was completely human in every way. He suffered and died (see: Matthew 27:32-56). He was tempted (see: Hebrews 4:15). People touched him (see: 1 John 1:1). To teach that Jesus was not truly human is wrong (see: 1 John 4:2-3). Jesus was the first human to be made alive again in a body that will never die (see: Colossians 1:18). That is, he was resurrected. His resurrection is the promise that other human beings will be resurrected (see: 1 Corinthians 15:23).
Les Évangiles de Matthieu et Luc racontent l'histoire de la naissance de Jésus (voir : Matthieu 1:18-25; Luc 2:1-7). Mary, la mère de Jésus, était vierge lorsqu'elle devint enceinte de Jésus. En tant qu'humain, Jésus était un descendant du roi David (voir : Matthieu 1:17; Luc 2:3:23-31; Romains 1:3). Il était complètement humain en tous points. Il a souffert et il est mort (voir Matthieu 27:32-56). Il a été tenté (voir Hébreux 4:15). Les gens l'ont touché (voir 1Jean 1:1). Enseigner que Jésus n'était pas véritablement un homme n'est pas juste (voir 1Jean 4:2-3). Jésus a été le premier homme à revenir à la vie dans un corps qui ne connaîtra plus jamais la mort (voir : Colossiens 1:18). C'est-à-dire qu'il ressuscita. Sa résurrection est la promesse que les autres êtres humains ressusciteront (voir : 1Corinthiens 15:23).
See: [Trinity](../articles/trinity.md); [Save (Salvation, Saved from Sins)](../articles/save.md); [Sin](../articles/sin.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Virgin](../articles/virgin.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md)
Voir : [Trinity](../articles/trinity.md); [Save (Salvation, Saved from Sins)](../articles/save.md); [Sin](../articles/sin.md); [Law of Moses](../articles/lawofmoses.md); [Sacrifice](../articles/sacrifice.md); [Atone (Atonement)](../articles/atone.md); [Virgin](../articles/virgin.md); [Resurrect (Resurrection)](../articles/resurrect.md)