"sick" and "ill" are the same in my dialect, and "sick" can be mental,
so I have followed L & N, which tag the Greek as "sick" + something, by
using the something. Also, unpacking the euphemism is appropriate in
UDB and notes, so I’ve restored literal.
1 Cor 11:23 change wording & punctuation from "passed on to you. I received this: the Lord Jesus" to what you see. This reflects the Greek wording better.