Commit Graph

2299 Commits

Author SHA1 Message Date
pohlig 8a27e1dbd1 Update 05.usfm 2016-06-11 13:51:40 -04:00
pohlig 5bccfb7ab5 Update 05.usfm 2016-06-11 13:34:17 -04:00
pohlig 0c39a72fa3 Update 05.usfm 2016-06-11 13:32:35 -04:00
hharrissWA d61644ba02 modified commas 2016-06-11 08:36:28 -06:00
hharrissWA ba045a3eea removed misplaced "to" 2016-06-11 08:22:21 -06:00
pohlig c6813d9769 Update 05.usfm 2016-06-10 19:36:48 -04:00
hharrissWA a0aa84f78f wording clarified 2016-06-10 15:48:27 -06:00
hharrissWA 2395daef2b "children" instead of "a child"
literally, "seed," referring more to "children" rather than just
"child," as the UBS Notes say
2016-06-10 14:42:25 -06:00
hharrissWA f45aa6224f removed unnecessary comma 2016-06-10 14:34:09 -06:00
hharrissWA 38f8e9a4d3 "with words" seems much clearer than "in a word" 2016-06-10 14:27:18 -06:00
hharrissWA 7125d37b35 "had" is needed here, not "has" 2016-06-10 14:22:32 -06:00
Tom Warren 2e465d7657 save again 2016-06-10 15:10:48 -04:00
Tom Warren ab07a857ca Who sneaked in 2016-06-10 15:08:53 -04:00
Tom Warren e3a521f060 warnings 2016-06-10 15:01:29 -04:00
Tom Warren e999865e0c Not Nor, but Or 2016-06-10 14:58:56 -04:00
Tom Warren 25be317946 forgiven men
not forgive to men
2016-06-10 14:56:17 -04:00
hharrissWA b76944cf0e changed to what the Greek says
The verbs are aorist passive, and the subject is not "God." The word
"God" is not there. Translated as imperative to avoid the passive for
MTTs.
2016-06-10 13:11:18 -06:00
Henry Whitney 223b9863e2 Added comma to Gal 2:3
The Greek doesn’t seem to distinguish between restrictive and
non-restrictive clauses, at least not with commas, but this has to be
non-restrictive (see NIV, ESV, NET), so a comma is called for, even if
absent in Greek.
2016-06-10 13:54:50 -04:00
pohlig 29f15a4d9a Update 03.usfm 2016-06-10 12:04:38 -04:00
Hanker10 63dbd5220c John 1:19 took out comma after "testimony"
John 1:19 took out comma after "testimony"
2016-06-10 11:56:04 -04:00
pohlig c6064764f1 Update 03.usfm 2016-06-10 11:47:58 -04:00
Hanker10 978336d0af John 1:17 changed punctuation
John 1:17 changed punctuation to reflect the contrast between the two (now independent) clauses.
2016-06-10 11:44:33 -04:00
pohlig 82c3653d74 Update 03.usfm 2016-06-10 11:36:59 -04:00
Tom Warren 1a6f53cba6 servant a description not a title 2016-06-10 09:45:39 -04:00
Tom Warren c98f9137e6 Changes 2016-06-10 09:29:32 -04:00
Tom Warren 199aaa02c8 typo
place should be "placed"
Fixed
2016-06-10 08:54:39 -04:00
hharrissWA fb30d84444 difficult punctuation modifications 2016-06-09 21:53:48 -06:00
pohlig d3eb85b062 Update 01.usfm 2016-06-09 21:24:13 -04:00
pohlig 6f273fe8a3 Update 01.usfm 2016-06-09 21:22:14 -04:00
pohlig 5114d74e9a Update 01.usfm 2016-06-09 21:20:13 -04:00
pohlig 8175d18aeb Update 01.usfm 2016-06-09 20:07:04 -04:00
pohlig 19f2ec75fb Update 01.usfm 2016-06-09 18:40:22 -04:00
pohlig ef2e87cca7 Update 03.usfm 2016-06-09 18:14:47 -04:00
BramvandenHeuvel e0ced68ee7 V43-44 rewrite 2016-06-09 17:27:18 -04:00
pohlig c2fc456619 Update 03.usfm 2016-06-09 17:09:04 -04:00
hharrissWA df314e9fd4 colon instead of semicolon before a listing 2016-06-09 15:42:35 -06:00
BramvandenHeuvel a325bd5b65 V38 delete "special" 2016-06-09 16:36:51 -04:00
BramvandenHeuvel 87685ec3df V35, 37 rewrite 2016-06-09 16:14:26 -04:00
pohlig 1cb3fe0fef Update 03.usfm 2016-06-09 15:55:59 -04:00
pohlig 87bb0039fc Update 03.usfm 2016-06-09 15:30:33 -04:00
pohlig 3c736cc709 Update 03.usfm 2016-06-09 15:16:46 -04:00
BramvandenHeuvel c3a22f7bda V25, 26 rewrite 2016-06-09 13:43:38 -04:00
BramvandenHeuvel b966142665 V18 rewrote 2016-06-09 13:23:51 -04:00
BramvandenHeuvel b81427b5af V13 rewrite 2016-06-09 13:14:38 -04:00
pohlig ee983d62b5 Update 02.usfm 2016-06-09 12:55:23 -04:00
BramvandenHeuvel 50ae832f18 V28 split in two questions 2016-06-09 12:46:37 -04:00
BramvandenHeuvel 5aa7dceb80 V24-25 rewrite 2016-06-09 12:40:50 -04:00
BramvandenHeuvel 12e96334be V23 rewrite 2016-06-09 12:32:59 -04:00
BramvandenHeuvel c2ec5933e8 V18-19 rewrite 2016-06-09 11:58:05 -04:00
pohlig 3ca6403fad Update 02.usfm 2016-06-09 11:52:08 -04:00